| if I could have one wish tonight | "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |
| The state only requires that they have a 2.0 average to play. | Штат обязывает их иметь средний бал 2.0. |
| International passengers are required to have a passport... and an airline boarding pass to travel. | Пассажиры из других стран должны иметь паспорт и пропуск на посадку. |
| In 10 years, I expect to have a gaggle of grandchildren. | Через 10 лет я хотел бы иметь кучу внуков. |
| I did not even think that it might have children. | Я никогда не думала, что смогу иметь детей. |
| Naturally, I had to have him. | Естественно, я должен был иметь его. |
| It might have some relevance to what's happened to you here. | Это может иметь некоторое отношение к тому, что случилось с тобой. |
| I didn't want to have an affair. | Я не хотел иметь с этим дело. |
| With my help, you will have thousands. | С моей помощью ты будешь иметь тысячи. |
| I wish for Britta to have 499 of my remaining wishes. | Желаю Бритте иметь 499 из моих оставшихся желаний. |
| But you'll soon have the honour of redeeming yourselves - in the service of King and country. | Но вы скоро будете иметь честь искупительной себя - на службе у короля и страны. |
| It's just nice to have an older, wiser person around sometimes. | Иногда просто приятно иметь в своем окружении кого-то, кто старше и мудрее. |
| He said he wanted to see the only child he'd ever have. | Сказал, что хотел увидеть единственного ребёнка, которого может иметь. |
| So, Claire can't have kids and something responded to that. | Итак, Клэр не могла иметь детей и что-то на это отреагировало. |
| There's more paperwork than Brigitte Bardot would have been doing, and does. | Тут больше бумажной волокиты, чем Бриджит Бардо могла иметь и имела. |
| He's ashamed to have me as a son. | Ему стыдно иметь такого сына, как я. |
| A boy with a pretty name like that ought have one of these machines. | Молодой человек с таким очаровательным именем просто обязан иметь такую штуку. |
| We'll have some costume elements, a few props but basically... | Мы будем иметь некоторые элементы костюма, несколько реквизитов, но в основном... |
| You can't have a war without an enemy. | Вы не можете иметь войну без врага. |
| That he wasn't supposed to have. | То, что он не должен был иметь. |
| How could I not have feelings for him? | И как я могу не иметь к нему чувств? |
| Why, anybody can have a brain. | Ну, мозги может каждый иметь. |
| I have the honour to general manage for your brother his piston rings in South America. | Я иметь честь генерально управлять для вашего брата его поршневыми кольцами в Южной Америке. |
| Just let Stefan have his space. | Просто позволь Стефану иметь свое пространство. |
| Chief thinks your dad may have been involved with this woman. | Шериф думает, что ваш отец мог иметь отношения с этой женщиной. |