| Your family would have a far happier father and husband if you think about this carefully and make the right decision. | Ваша семья будет иметь гораздо счастливого отца и мужа подумайте хорошенько об этом и примите правильное решение. |
| I know what it's like to have a sibling who wants to keep you safe. | Я знаю какого это, иметь брата или сестру, которые пытаются защитить тебя. |
| Sir, it's natural to have second thoughts... | Сэр, это естественно иметь дополнительные соображения, но... |
| I was always meant to have his baby. | Я всегда виду, чтобы иметь своего ребенка. |
| I will have the pleasure of introducing them to Mrs. Frank Randall. | Я буду иметь удовольствие представить им миссис Фрэнк Рэндолл. |
| It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. | Нечестно, что любой может отправить гневный твит кому угодно и иметь доступ к артистам. |
| That's when it would be nice to have a dog, or something. | Вот когда неплохо иметь собаку или типа того. |
| I would like to have a good relationship with my father. | Я хочу иметь хорошие отношения с отцом. |
| Can I at least have one friend? | Могу я, по крайней мере, иметь хоть одну подругу? |
| You have only one job that matters. | Для тебя только одно может иметь значение. |
| Nobody's saying you can't have any friends. | Никто не говорит, что ты не можешь иметь друзей. |
| No one is allowed to have a baby For the next 22 years. | Ќикто не имеет права иметь ребЄнка на ближайшие 22 года. |
| In a respectable household, it's useful to have a weapon. | В доме всегда полезно иметь оружие. |
| Anyone in Haven could have a trouble. | Любой в Хэйвене может иметь беду. |
| We think that everyone should have access to it. | Мы считаем, что каждый должен иметь возможность его купить. |
| We're not allowed to have that, so screw it. | Нам запрещено это иметь, так что не парься. |
| There's two ways to have the tallest building in the world. | Два способа иметь самое высокое здание. |
| But you just stood up in church and said how important it is for people to have strong support. | Недавно в церкви ты говорил, как важно людям иметь сильную поддержку. |
| Unless you're the only one allowed to have pets. | Если только не одной тебе дозволено иметь домашных животных. |
| That's a good man to have in your corner. | Таких хороших людей лучше иметь на своей стороне. |
| And one day, she'll hopefully feel the autonomy to allow her to have a relationship without the... | И однажды, надо надеяться, почувствует самостоятельность которая позволит ей иметь отношения без того, чтобы... |
| Must be good to have a friend of means. | Должно быть, хорошо иметь друга со средствами. |
| It's hard to have a relationship in a dorm. | Трудно иметь отношения, когда у тебя общая спальня со всеми. |
| And in Paris, It is rude for a woman to have less than four lovers. | А в Париже для женщины грубо иметь менее 4-ех любовников. |
| Not a bad option to have in the back pocket. | Не так уж плохо иметь запасной карман. |