Your family would have a far happier father and husband if you think about this carefully and make the right decision. |
Ваша семья будет иметь гораздо счастливого отца и мужа подумайте хорошенько об этом и примите правильное решение. |
I know what it's like to have a sibling who wants to keep you safe. |
Я знаю какого это, иметь брата или сестру, которые пытаются защитить тебя. |
Sir, it's natural to have second thoughts... |
Сэр, это естественно иметь дополнительные соображения, но... |
I was always meant to have his baby. |
Я всегда виду, чтобы иметь своего ребенка. |
I will have the pleasure of introducing them to Mrs. Frank Randall. |
Я буду иметь удовольствие представить им миссис Фрэнк Рэндолл. |
It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. |
Нечестно, что любой может отправить гневный твит кому угодно и иметь доступ к артистам. |
That's when it would be nice to have a dog, or something. |
Вот когда неплохо иметь собаку или типа того. |
I would like to have a good relationship with my father. |
Я хочу иметь хорошие отношения с отцом. |
Can I at least have one friend? |
Могу я, по крайней мере, иметь хоть одну подругу? |
You have only one job that matters. |
Для тебя только одно может иметь значение. |
Nobody's saying you can't have any friends. |
Никто не говорит, что ты не можешь иметь друзей. |
No one is allowed to have a baby For the next 22 years. |
Ќикто не имеет права иметь ребЄнка на ближайшие 22 года. |
In a respectable household, it's useful to have a weapon. |
В доме всегда полезно иметь оружие. |
Anyone in Haven could have a trouble. |
Любой в Хэйвене может иметь беду. |
We think that everyone should have access to it. |
Мы считаем, что каждый должен иметь возможность его купить. |
We're not allowed to have that, so screw it. |
Нам запрещено это иметь, так что не парься. |
There's two ways to have the tallest building in the world. |
Два способа иметь самое высокое здание. |
But you just stood up in church and said how important it is for people to have strong support. |
Недавно в церкви ты говорил, как важно людям иметь сильную поддержку. |
Unless you're the only one allowed to have pets. |
Если только не одной тебе дозволено иметь домашных животных. |
That's a good man to have in your corner. |
Таких хороших людей лучше иметь на своей стороне. |
And one day, she'll hopefully feel the autonomy to allow her to have a relationship without the... |
И однажды, надо надеяться, почувствует самостоятельность которая позволит ей иметь отношения без того, чтобы... |
Must be good to have a friend of means. |
Должно быть, хорошо иметь друга со средствами. |
It's hard to have a relationship in a dorm. |
Трудно иметь отношения, когда у тебя общая спальня со всеми. |
And in Paris, It is rude for a woman to have less than four lovers. |
А в Париже для женщины грубо иметь менее 4-ех любовников. |
Not a bad option to have in the back pocket. |
Не так уж плохо иметь запасной карман. |