We could have a coast-to-coast, free wireless communication system. |
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи. |
I found out I can't have children. |
Я узнала, что я не могу иметь детей. |
It's every man's right to have babies if he wants them. |
Право каждого человека иметь детей, если он этого хочет. |
But you can't have babies. |
Но ты не можешь иметь детей. |
Maybe we're meant to have a series of relationships of different lengths. |
Может быть нам предписано иметь череду отношений разной длины. |
You know, it's important to have some kind of personal integrity. |
Ты знаешь, важно иметь какую-то личную честность. |
I often think about what it would be like to have a proper father. |
Я часто думаю, каково иметь настоящего отца. |
Is it true that a bilakoro cannot have children? |
А это правда, что нечистые не могут иметь детей? |
So the first rule is that photos combined should have the same perspective. |
Первое правило: объединённые фотографии должны иметь один и тот же ракурс. |
Secondly, photos combined should have the same type of light. |
Во-вторых, они должны иметь один и тот же тип освещения. |
You need to have the best possible equipment. |
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование. |
We've actually kind of made an ethical choice in society to not have coral reefs. |
Мы вообще-то сделали моральный выбор в обществе не иметь коралловых рифов. |
And they need to have access to all of the trial data. |
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний. |
HIV-positive pregnant women must get PMTCT services in order to have HIV-negative babies. |
ВИЧ-инфицированные беременные женщины должны иметь доступ к ППМР услугам, чтобы родить ВИЧ-отрицательных детей. |
And you can actually say things here that have impacts around the world. |
Здесь можно сказать то, что будет иметь последствия в мире. |
When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. |
Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей. |
You don't need to have anything to do with that. |
Тебе с этим не нужно иметь дел. |
It's nice to have a partner who's willing to let you lead. |
Приятно иметь партнера которые позволяет тебе вести. |
That we're not meant to have a child together. |
Нам не суждено иметь общего ребенка. |
You can have, do or be anything you want. |
Вы можете иметь, делать или быть чем угодно. |
I used to have a signed photograph of you. |
Я счастлив иметь подписанную вами фотографию. |
It is rude to not have snacks at your house when someone's coming over. |
И очень грубо не иметь никаких закусок у себя дома, когда к тебе приходят гости. |
Because one must have one thing or another. |
Потому что нельзя иметь два лица. |
It's hard to admit that it's good to have a male presence in his life. |
Трудно признавать, что хорошо иметь присутствие мужчины в его жизни. |
You must have some idea where they've gone. |
Вы должны иметь представление, куда они ушли. |