Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
We can't have bots with human DNA. Мы не можем иметь ботов с человеческим ДНК.
No, but only one person in a couple can have great ambitions. Нет конечно, но только один из двоих может иметь большие амбиции.
But I didn't care. I wanted to get married and have lots of children. Но мне это было безразлично, я хотела выйти замуж и иметь много детей.
Look, you don't get to have whatever you want, Ashley. Слушай, нельзя иметь все, что не пожелаешь, Эшли.
But you could actually buy that and have it at home. Но вы можете купите это на самом деле и иметь это дома.
Russian wedding cakes are only supposed to have three tiers. Русские свадебные торты должны иметь только три яруса.
Just let me rule you... and you can have everything that you want. Просто дай повелевать тобой... и ты будешь иметь все, что захочешь.
I want to have family and children. А я уже не хочу быть королем... хочу иметь семью и детей.
If it's genuine it will have a serial number. Если это не подделка, должны иметь серийный номер.
No, you have problem, old man, with me. Нет, старик, ты будешь иметь дело со мной.
You dump me for a total stranger to have a child. Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка.
We can't have infighting at a time of transition. Мы не можем иметь междоусобицу перехода.
I really would like to have a gun. Я бы правда предпочла иметь пистолет.
To have a wife who has a mind is considered not quite proper. Иметь жену с мозгами считается неподобающим.
His disappearance may have nothing to do with this research. Его исчезновение может не иметь никакого отношения к этим исследованиям.
It's kind of hard to have one of your best friends incredibly popular with everyone. Тяжело иметь лучшего друга невероятно популярного среди всех.
I think they should be able to have their own bars. Я не говорю что им нельзя иметь собственные бары.
I am trying to have a rich, full life. Я повторяю иметь богатую, насыщенную жизнь.
That way you'll always have the upper hand... and an empty belly. Так вы всегда будете иметь превосходство и пустой живот.
It's always good to have someone in the family praying for you. Хорошо иметь кого-то в семье, кто постоянно молиться за тебя.
I'll always be your son, but won't have anything to do with your business. Я всегда буду твоим сыном, но иметь что-то общее с твоими делами не стану.
Jennifer is attempting for the very first time in her young life to have a full, well-rounded relationship with a boy. Дженнифер пытается в самый первый раз в своей молодой жизни иметь полные, гармоничные отношения с парнем.
And it would be your chance to have complete control over another human being. И это будет твой шанс иметь полный контроль над другим человеческим существом.
You'll always have an eager listener in me. Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице.
I could never have another child... Я больше никогда не смогу иметь детей...