We can't have bots with human DNA. |
Мы не можем иметь ботов с человеческим ДНК. |
No, but only one person in a couple can have great ambitions. |
Нет конечно, но только один из двоих может иметь большие амбиции. |
But I didn't care. I wanted to get married and have lots of children. |
Но мне это было безразлично, я хотела выйти замуж и иметь много детей. |
Look, you don't get to have whatever you want, Ashley. |
Слушай, нельзя иметь все, что не пожелаешь, Эшли. |
But you could actually buy that and have it at home. |
Но вы можете купите это на самом деле и иметь это дома. |
Russian wedding cakes are only supposed to have three tiers. |
Русские свадебные торты должны иметь только три яруса. |
Just let me rule you... and you can have everything that you want. |
Просто дай повелевать тобой... и ты будешь иметь все, что захочешь. |
I want to have family and children. |
А я уже не хочу быть королем... хочу иметь семью и детей. |
If it's genuine it will have a serial number. |
Если это не подделка, должны иметь серийный номер. |
No, you have problem, old man, with me. |
Нет, старик, ты будешь иметь дело со мной. |
You dump me for a total stranger to have a child. |
Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка. |
We can't have infighting at a time of transition. |
Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
I really would like to have a gun. |
Я бы правда предпочла иметь пистолет. |
To have a wife who has a mind is considered not quite proper. |
Иметь жену с мозгами считается неподобающим. |
His disappearance may have nothing to do with this research. |
Его исчезновение может не иметь никакого отношения к этим исследованиям. |
It's kind of hard to have one of your best friends incredibly popular with everyone. |
Тяжело иметь лучшего друга невероятно популярного среди всех. |
I think they should be able to have their own bars. |
Я не говорю что им нельзя иметь собственные бары. |
I am trying to have a rich, full life. |
Я повторяю иметь богатую, насыщенную жизнь. |
That way you'll always have the upper hand... and an empty belly. |
Так вы всегда будете иметь превосходство и пустой живот. |
It's always good to have someone in the family praying for you. |
Хорошо иметь кого-то в семье, кто постоянно молиться за тебя. |
I'll always be your son, but won't have anything to do with your business. |
Я всегда буду твоим сыном, но иметь что-то общее с твоими делами не стану. |
Jennifer is attempting for the very first time in her young life to have a full, well-rounded relationship with a boy. |
Дженнифер пытается в самый первый раз в своей молодой жизни иметь полные, гармоничные отношения с парнем. |
And it would be your chance to have complete control over another human being. |
И это будет твой шанс иметь полный контроль над другим человеческим существом. |
You'll always have an eager listener in me. |
Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице. |
I could never have another child... |
Я больше никогда не смогу иметь детей... |