| We can't have bots with human DNA. | Мы не можем иметь ботов с человеческим ДНК. |
| No, but only one person in a couple can have great ambitions. | Нет конечно, но только один из двоих может иметь большие амбиции. |
| But I didn't care. I wanted to get married and have lots of children. | Но мне это было безразлично, я хотела выйти замуж и иметь много детей. |
| Look, you don't get to have whatever you want, Ashley. | Слушай, нельзя иметь все, что не пожелаешь, Эшли. |
| But you could actually buy that and have it at home. | Но вы можете купите это на самом деле и иметь это дома. |
| Russian wedding cakes are only supposed to have three tiers. | Русские свадебные торты должны иметь только три яруса. |
| Just let me rule you... and you can have everything that you want. | Просто дай повелевать тобой... и ты будешь иметь все, что захочешь. |
| I want to have family and children. | А я уже не хочу быть королем... хочу иметь семью и детей. |
| If it's genuine it will have a serial number. | Если это не подделка, должны иметь серийный номер. |
| No, you have problem, old man, with me. | Нет, старик, ты будешь иметь дело со мной. |
| You dump me for a total stranger to have a child. | Ты меня бросил из-за навязчивой идеи иметь ребенка. |
| We can't have infighting at a time of transition. | Мы не можем иметь междоусобицу перехода. |
| I really would like to have a gun. | Я бы правда предпочла иметь пистолет. |
| To have a wife who has a mind is considered not quite proper. | Иметь жену с мозгами считается неподобающим. |
| His disappearance may have nothing to do with this research. | Его исчезновение может не иметь никакого отношения к этим исследованиям. |
| It's kind of hard to have one of your best friends incredibly popular with everyone. | Тяжело иметь лучшего друга невероятно популярного среди всех. |
| I think they should be able to have their own bars. | Я не говорю что им нельзя иметь собственные бары. |
| I am trying to have a rich, full life. | Я повторяю иметь богатую, насыщенную жизнь. |
| That way you'll always have the upper hand... and an empty belly. | Так вы всегда будете иметь превосходство и пустой живот. |
| It's always good to have someone in the family praying for you. | Хорошо иметь кого-то в семье, кто постоянно молиться за тебя. |
| I'll always be your son, but won't have anything to do with your business. | Я всегда буду твоим сыном, но иметь что-то общее с твоими делами не стану. |
| Jennifer is attempting for the very first time in her young life to have a full, well-rounded relationship with a boy. | Дженнифер пытается в самый первый раз в своей молодой жизни иметь полные, гармоничные отношения с парнем. |
| And it would be your chance to have complete control over another human being. | И это будет твой шанс иметь полный контроль над другим человеческим существом. |
| You'll always have an eager listener in me. | Вы всегда будете иметь желанного слушателя в моём лице. |
| I could never have another child... | Я больше никогда не смогу иметь детей... |