Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
She sounds like a very good person to have on one's side. Кажется, ее неплохо иметь на своей стороне.
I've slowly begun to understand. what it means to have comrades. Я потихоньку начинаю понимать... что значит иметь друзей.
I'm just like any modern woman, trying to have it all - loving husband, a family. Просто я как любая современная женщина хочу иметь это все... любящего мужа, семью.
Catrin only wanted to be married and have a family. Кэтрин хотела только выйти замуж и иметь семью.
But... to have a King behind you. Но... иметь царя позади вас.
Must be nice... have a mandatory nap time. Должно быть классно иметь обязательное время для дремоты.
Zoe I've always wanted to have children. Зоуи... Я всегда хотела иметь детей.
A man can still have feminine intuition. Мужчина тоже может иметь женскую интуицию.
Then you'll be happy to know that Jackson doesn't even want to have a child. Тогда ты будешь рада узнать, что Джексон даже не хочет иметь ребенка.
You won't have any contact. Вы не будете иметь никаких контактов.
You better have some very good answers. Лучше бы вам иметь очень хорошие ответы.
She really should never have had a child. Она не должна была иметь ребенка.
I'm way too young to have kids. Я слишком молода для того, чтобы иметь детей.
Well, we think she may have been in a relationship with Alex Munoz. Ну, мы думаем, она могла иметь связь с Алексом Муньезом.
I can't have any more babies. Я не могу больше иметь детей.
Well, it is important to have dreams. Ну, иметь мечты это важно.
I don't want to have a family... А я не хочу иметь семью.
But I can't have one. Но я не могу иметь его.
Still, you know, it's nice to have friends in L.A. Все-таки, знаешь, неплохо иметь друзей в Лос-Анджелесе.
I forgot what it is like to have you in my life. Я уже забыл каково это, иметь тебя в моей жизни.
Statistically, I could expect to have an exceptional child. Статистически, я могу иметь исключительного ребенка.
Once it's clean, we should have a better idea. Когда всё очистят, нам стоить иметь идею получше.
A mistake like that would have such consequences... Ошибки вроде этой могут иметь такие последствия...
For my current bestseller, you can't have it all. В поддержку моего последнего бестселлера, "Невозможно иметь все сразу".
Nice for you to have her around to help you. Тебе удобно иметь ее под рукой для помощи.