| You know, many of you want to have great programs for your companies that are very successful. | Многие из вас хотят иметь отличные программы для своих компаний, которые очень успешны. |
| It means to have the brains of a donkey... or a donkey-type creature. | Это значит иметь мозги осла либо же ослоподобного создания. |
| You got to have a lot of upper body strength to hand line. | Тебе нужно иметь много физической силы в руках. |
| And thirdly, we need to have some humility. | И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. |
| You know, I always wanted to have a family of my own. | Знаете, мне всегда хотелось иметь собственную семью. |
| Wouldn't hurt you to have a friend in the department. | А тебе не повредить иметь друга в департаменте. |
| We need to shut him down, or at least have that option available to us. | Мы должны устранить его или хотя бы иметь такую возможность. |
| At first he wouldn't have anything to do with Sebastian spouting all that official jargon about the rebirth of his country. | Сначала он отказывался иметь с Себастьяном дело, изрыгал весь набор официальных словес о возрождении фатерланда. |
| You have issues in your life that are going to keep you from having real relationships. | В твоей жизни есть проблема, которая не даёт тебе иметь реальные отношения. |
| You can still have your rules. | Ты всё ещё можешь иметь свои правила. |
| You wouldn't believe someone could have so many books. | Вы бы не поверили, что можно иметь столько книг. |
| For us to have each other, is like a dream come true. | Для нас, иметь друг друга, походит на осуществленную мечту. |
| I don't really supposed to have one, but... | Я не должен иметь один, но... |
| You can have the body rejuvenation for 180 bucks. | Вы можете иметь омоложению тела на 180 баксов. |
| You look like the sort of gent who might have a big giant pistol in the trunk or under the front seat. | Ты выглядишь как-то джентльменом, который может иметь большой гигантский пистолет в багажнике или под передним сиденьем. |
| It's important to have children. | Это же очень важно, иметь детей. |
| They date down so they have all the power in a relationship. | Такие записывают все, чтобы потом иметь преимущество в отношениях. |
| Or a helpless mental depression and a state of suicidal anxiety could have been chemically induced. | Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины. |
| But I'd like to preserve my option to have children. | Но я бы хотела сохранить возможность иметь детей. |
| Well, new mattresses can have bedbugs if they've been transported with old ones. | Вообще-то новые матрасы могут иметь клопов, если их перевозили вместе со старыми. |
| To see what you have seen before it has happened. | Это так волнующе, иметь такой талант... видеть все до того как это произойдет. |
| We're not supposed to have a home office. | Мы не можем иметь офис в квартире. |
| Paige, you can have friends. | Пейдж, ты можешь иметь друзей. |
| He must have a trick up his sleeve. | Он должен иметь козырь в рукаве. |
| You know how people always want what they can't have. | Люди ведь всегда хотят то, чего не могут иметь. |