Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
You can have babies without money. Детей можно иметь и без денег.
Best to have all the facts. Да. Лучше иметь все факты.
At the same time, sir, let's allow this association to have some longevity. В то же время, сэр, давайте позволим этой организации иметь хоть какую-то перспективу.
May she never marry or have children! Пусть она никогда не выйдет замуж и не будет иметь детей.
She could have had a political career of her own. Она могла бы иметь собственную политическую карьеру.
Must be nice to have a father who welcomes you home with old masters. Наверное, приятно иметь отца, который приветствует тебя дома картинами старых мастеров.
You better have really good personal lawyers. Вам бы лучше иметь действительно хороших адвокатов.
You can have anything you want, Sonny. Ты можешь иметь все, что пожелаешь, Сонни.
Alicia, it is illegal for us to have anything to do with something like this. Алисия, для нас незаконно иметь дело с чем-то подобным.
I'm lucky to have so many good friends watching out for me. Мне повезло иметь столько хороших друзей, присматривающих за мной.
Well, that maybe nice for Clark to have a dog. Ну, было бы хорошо для Кларка иметь собаку.
You should have a copy, since you're in it. Ты должен иметь её, раз уж ты там участвуешь.
I used to fantasise about what it would be like to have a mum. Я фантазировала раньше - как это иметь маму.
And don't ever let the press have free rein back here. И никогда больше не позволяй прессе иметь полную свободу здесь.
Be nice to have them wallet-sized. Неплохо иметь их размером с бумажник.
Meaning everyone ought to have the right to adopt. Это означает, каждый должен иметь право на усыновление.
You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company. Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании.
It always feels better to have someone to talk to. Всегда лучше, иметь кого-нибудь, с кем можно поговорить.
You got to have a little faith that Mike knows what he's doing. Тебе бы не помешало иметь немного веры в то, что Майк знает, что делает.
If you want to survive, you better have a support team you can trust watching your back. Если вы хотите выжить, то вам стоит иметь команду поддержки, которой вы могли бы доверится прикрывать вас.
I never wanted to have anything in my life that I couldn't stand losing. Я никогда не хотел ничего иметь, потому что боялся потерять.
You and I may have more in common thank you realize. Вы и я можем иметь больше общего, чем вы осознаете.
You don't seem to have a problem keeping things from me. Кажется, у тебя нет проблем иметь от меня секреты.
Actually, that might be fun to have a dog around. А это здорово - иметь дома собаку.
The more they value his life, the more leverage you have. Чем больше они ценят его жизнь, тем большее воздействие вы будете иметь.