I designed the programme so the villagers could have children. |
Я разработал программу так, что жители могли бы иметь детей, если захотят. |
People desire what they can't have. |
Люди страстно хотят того, чего не могут иметь. |
I can't have this baby. |
Ангел, я не могу иметь этого ребенка. |
Brian said he couldn't have children. |
Но Брайян сказал, что не может иметь детей... |
It may have some mystical element. |
Мы считаем, она может иметь некий магический элемент. |
That is because you cannot have opinions. |
Это потому что вы не можете иметь свое мнение. |
He said that I probably can't have kids. |
Он сказал, что, возможно, я не смогу иметь детей. |
Other designs have a more complicated structure generally produced by numerical optimization. |
Другие конструкции диэлектрических зеркал могут иметь более сложную структуру слоев, которая рассчитывается обычно методом численной оптимизации. |
It must have some logical conclusion. |
Они должны были иметь определённые логические основания». |
And you still have plenty of viable eggs left. |
Вы можете иметь детей - у вас еще есть жизнеспособные яйцеклетки. |
A military strike would likely have worse consequences. |
Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия. |
Always good to have another story. |
Всегда полезно иметь в запасе еще одну историю. |
Had access to the surveillance system, which you have. |
Иметь доступа к системе наблюдения, который у вас как раз есть. |
Stuff like this, residents should have a say. |
Жители должны иметь право голоса в таких вещах, как эта. |
I know, but he should have. |
Я знаю, но ему следовало бы иметь её. |
Made me want something I can't have. |
Заставила меня захотеть то, что я не смогу иметь. |
You must have a fit straight friend I could do. |
Тебе нужно иметь друга - чистого натурала, я могу это устроить. |
Maybe you should have not texted your ex-wife. |
Может быть, вы должны иметь не отправил своей бывшей жене. |
What you're doing will have consequences. |
То, что ты делаешь, будет иметь последствия. |
I'm anxious to have a grandchild. |
И я заинтересован в том, чтобы иметь внука. |
You said I could have everything. |
Ты сказал, я могу иметь что угодно. |
I hold that man should have self-esteem. |
Я считаю что человек должен иметь чувство собственного достоинства. |
She makes me think women can have it all. |
Глядя на неё, мне кажется, что женщина может иметь всё. |
Thought it would have had a bigger impact. |
Хотя я думал, что это будет иметь большее воздействие. |
But we can't have children. |
Но так вышло, что мы не можем иметь детей. |