| Normal users should not have access to configuration files or passwords. | Обычные пользователи не должны иметь доступ к конфигурационным файлам или паролям. |
| The body may have dents, scratches, and body panels that require replacement. | Кузов может иметь вмятины, царапины, и детали, которые требуют замены. |
| The vehicle may have mechanical defects that prohibit it from operating properly. | Автомобиль может иметь механические дефекты, которые не позволяют управлять им нормально. |
| This requires you to have a local copy of the Debian archive. | В этом случае вы должны иметь локальную копию архива Debian. |
| To learn Artisan level you must be level 35 and have 225 fishing. | Чтобы выучиться на мастерового, вы должны иметь 35 уровень и 225 очков навыка в рыбной ловле. |
| The vehicle may have missing or disconnected mechanical parts. | Автомобиль может иметь отсутствующие либо отсоединенные механические части. |
| The talk will be back, about to have a Japanese site and I really hope the Creators. | Разговор будет обратно, около иметь японский сайт, и я очень надеюсь, создателей. |
| In Century XX Andy Warhol said that everybody would have its fifteen minutes of fame. | В столетии СХХ Andy Warhol сказало что каждое будет иметь свои 15 минут fame. |
| But he is claaaaaaaaaro, today exactly I must have what to write. | Но он будет claaaaaaaaaro, сегодня точно я должен иметь, котор нужно написать. |
| There will be always packages that you want to have which are not on the CDs. | Всегда будут пакеты которые Вы хотите иметь и их нет на CD. |
| Individuals must have the ability to shape their own experiences on the Internet. | Каждый человек должен иметь возможность самостоятельно формировать собственный опыт в Интернете. |
| For the third time we will have the opportunity to see a huge sculpture made of sand on a beach in Gdansk. | В третий раз мы будем иметь возможность увидеть огромные скульптуры из песка на пляже в Гданьске. |
| But no extraneous moderator should have the right to decide what's posted in this group. | Но никакой посторонний модератор не должен иметь право решать, что должно быть отправлено в эту группу. |
| You'll have the comfort of 24 hour manned security to go along with all the benefits of living in this little haven of Panama City. | Вы будете иметь комфорта 24 часа пилотируемого безопасности идти вместе со всеми преимуществами жизни в этой маленькой гавани Панама-Сити. |
| Once installed both, we will have an icon called Wing Linux on the Start Menu. | После установки обоих, мы будем иметь значок называется Крыло Linux на меню "Пуск". |
| Your office computer needs to have a real IP address or a NAT connection. | Для использования в офисе Твой компьютер должен иметь публичный IP -адрес или NAT - подключение. |
| Map will have a size of only 235 square kilometres (ArmA to 400 km ²). | Карта будет иметь размер всего лишь 235 квадратных километров (Арма до 400 км ²). |
| Philosophers and soldiers should not have a private property. | Философы и воины не должны иметь частной собственности. |
| We guarantee that none of our company employees can have access to your system and confidential information in it. | Мы гарантируем, что к вашей системе (и конфиденциальной информации, хранящейся в ней) не будет иметь доступа ни один из наших сотрудников. |
| It is perfectly possible to have several types of MD at once. | Можно иметь несколько типов MD одновременно. |
| Now you playstation 2 without needing will have its to spend nothing! | Теперь вы playstation 2 без будете иметь свое для того чтобы не потратить ничего! |
| This indicates that the nodes will likely have small area and small perimeters. | Это означает, что узлы с большой вероятностью будут иметь малые площади и периметры. |
| Since 2016, she has become a freelancer in order to have free time for writing. | С 2016 года стала фрилансером, чтобы иметь свободное время для писательского труда. |
| If you have problems during the installation, it helps to know which packages are involved in which steps. | Если у вас возникли проблемы во время установки, хорошо иметь представление о том, какими пакетами это могло быть вызвано и на каком шаге. |
| Always have and know how to use a map and compass. | Необходимо всегда иметь при себе карту и компас и уметь пользоваться ими. |