I return you your letter, and I hope that I shall never have any cause to complain of this undeserved slight. |
Возвращаю вам письмо ваше и надеюсь, что не буду впредь иметь причины жаловаться на незаслуженное неуважение. |
I fail to see how a relationship can have the qualities of a geographic location. |
Я затрудняюсь понять каким образом отношения могут иметь географическое положение. |
He should be brilliant and have awards. |
Он должен быть идеальным работником, иметь награды. |
I thought I wasn't allowed to have a phone. |
Я думала, что мне нельзя иметь телефон. |
I am just thrilled to have this in my restaurant. |
Я был бы в восторге иметь такой в своём ресторане. |
Well, you're lucky to have a grandmother. |
Ну, тебе повезло иметь бабушку. |
I would love to have children with you. |
Я хотел бы иметь детей, особенно с тобой. |
I don't know, have some choices in my life again. |
Я не знаю, иметь выбор в жизни. |
A man in my position can't have too many lawyers, unfortunately. |
Человек, в моем положении, не может иметь слишком много юристов, к сожалению. |
What I meant was to have a lawyer do the negotiating for you. |
То, что я имел в виду, чтобы иметь адвоката сделать переговоры для вас. |
You're going to have surveillance all over you. |
Вы будете иметь наблюдение все над вами. |
It must be nice to have such a lovely little boy. |
Должно быть здорово иметь такого прекрасного сынишку. |
Well, I'd rather have a big five-head than look like a garden gnome. |
Ну, лучше иметь большой лоб, чем выглядеть как садовый гном. |
It turns out Mom did have us all prepared to deal with a disaster. |
Оказывается, мама сделала нас всех подготовленными иметь дело с катастрофой. |
And have absolutely no idea who they are. |
И не будут понятия иметь, кто это. |
He informed you six years ago that there was no chance you could ever have children. |
Шесть лет назад он сообщил вам, что вы не можете иметь детей. |
Everybody on the project's got to have security clearance. |
Все сотрудники проекта должны иметь допуск. |
We can't all have a perfect marriage. |
Мы не можем все иметь идеальный брак. |
Betty, lots of women can't have children. |
Бетти, многие женщины не могут иметь детей. |
I thought we were all supposed to have opinions here. |
Думаю, нам всем полагается иметь собственное мнение. |
I could have any girl in this school, I wanted. |
В этой школе я могу иметь любую девушку, которую захочу. |
I guess I'm lucky to have a job under the circumstances. |
Иметь работу в таких обстоятельствах это удача. |
It must be nice to have friends in high places. |
Должно быть, приятно иметь друзей в высших кругах. |
Secrets that may have great bearing on the research I undertook for you. |
Секреты, которые могут иметь огромное значение для того расследования, которое я провел для тебя. |
I didn't want to have feelings for her. |
Я не хотел иметь к ней чувства. |