And her tube got so damaged that she can't even have a baby. |
И её трубы так повреждены, что она уже не может иметь детей. |
To crack a case, one must have an imaginative mind. |
Чтобы раскрыть дело, нужно иметь живое воображение. |
What you do for money everyone should have the right to do. |
То, что ты делаешь за деньги... Каждый человек должен иметь право выбора. |
The patient cannot have more rights than me. |
Больной не может иметь больше прав, чем я. |
I image it must have a special meaning for you. |
Я преставляю, это должно иметь специальное значение для тебя. |
I thought being a woman you would have a heart. |
Я думал, раз вы женщина, то должны бы иметь сердце. |
Apparently I'm important enough to have a 24-hour tail. |
По крайней мере я достаточно важен чтобы иметь круглосуточный присмотр. |
And we're very honored to have him on our staff. |
И для нас большая честь иметь его в своём штате. |
It's good to have strong views but notoriety is never helpful. |
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной. |
That no-one from the house is to have dealings with me. |
Что никто из дома не должен иметь дело со мной. |
Mayor Kane cannot have such unchecked power. |
Мэр Кейн не может иметь такой неограниченной власти. |
It'll be nice to have some life in the house again. |
Будет хорошо иметь некоторую жизнь в доме снова. |
Like you, they have a strong concept of home. |
Для них важно иметь дом, прямо как для тебя. |
Should you have control over that? |
Вы считаете, что должны иметь контроль над ним? |
This type of dominant would definitely have issues with authority. |
Этот тип доминанта определенно должен был иметь проблемы с начальством. |
[whispering] I shouldn't even have yarn. |
Мне даже не стоит иметь пряжу. |
It's a list of names, numbers and it must have some significance. |
Это список имён, числа, которые должны иметь какое-то значение. |
Look, each of us should have veto power. |
Каждый из нас должен иметь право вето. |
Well, everyone should have a hobby. |
Ну, каждый человек должен иметь хобби. |
He took away your ability to have children. |
Он забрал у Вас возможность иметь детей. |
It'd be fun for us to have a little project. |
Это будет весело иметь небольшой общий проект. |
It is nice to have someone that I can... |
Хорошо иметь что-то что я могу... |
I mean, you got to let me have my simple pleasures. |
Я думаю, вы должны позволить мне иметь свои простые удовольствия. |
Driggs has to have a way of tracking him. |
Дригс должен иметь способ отследить его. |
At my age, it isn't normal not to have a full erection. |
В моем возрасте ненормально иметь неполноценную эрекцию. |