| Perhaps my parents could have found out and could have helped. | Возможно, мои родители могли бы всё узнать и помочь мне. |
| I would have given anything I own to have known you in another life. | Я бы отдал все, что у меня есть... чтобы знать вас в другой жизни. |
| I might have accepted battle and I have twice your physical strength. | Я мог бы принять вызов, и я вдвое сильнее вас. |
| She was all set to have the career that you could never have. | Она была просто создана для карьеры, которую вы бы никогда не смогли иметь. |
| I would like some legal representation, but these police officers have not allowed me to have any. | Я бы хотел хоть некоторое юридическое представительство, но эти полицейские офицеры не позволили мне этого. |
| Nothing you could have done would have prevented that. | Ничего, из того, что вы могли бы сделать, ничего не изменило бы. |
| I would have liked to have heard that laugh. | Я бы хотел услышать твой смех. |
| It would have been nice to have some female energy around. | Было бы круто иметь какую-то женскую энергию рядом. |
| But I'll tell you what, she would have wanted you to have friends. | Но будь уверена: она хотела бы, чтобы ты нашла друзей. |
| I'd have thought by this age, we might have figured more things out. | Я бы подумал, что к этому возрасту мы могли все спланировать больше вещей. |
| Would have been nice to have saved it. | Блин, неплохо было бы сохраниться. |
| Someone could have driven off with them, you wouldn't have noticed. | Кто-нибудь мог их увезти, а ты бы даже не заметил. |
| I would have loved to have chatted about it. | Так бы хотела об этом поговорить. |
| All of this could have been avoided if you'd have just told the truth. | Этого можно было избежать, если бы ты сказал правду. |
| I actually think he'd have wanted you to have it. | Думаю, он бы хотел отдать их тебе. |
| I'd have liked it to have had a new home. | Я бы хотела, чтобы у нее был новый дом. |
| Jesse Escanso could have, and would have, exposed everything that we're trying to do. | Джесси Эсканзо мог, и раскрыл бы всё, что мы пытаемся делать. |
| Whichever resort you have chosen we are sure you will have a fascinating and rewarding stay here. | Какое бы место вы ни выбрали мы уверены, что ваше пребывание там будет очаровательным и незабываемым. |
| I just would have liked to have known it. | Я просто предпочел бы знать об этом. |
| I would have liked to have met my son's father. | Я бы хотел познакомиться с отцом моего сына. |
| Otherwise, we never would have started these upgrades let alone have them almost finished by now. | Иначе мы бы никогда не провели эти модификации, которые теперь почти закончены. |
| I would have liked to have been happy with you. | Я хотел бы быть счастлив с Вами. |
| I'd give my left nut to have what you have. | За такую возможность я бы отдала своё левое яйцо. |
| Now I have, may have enough mass to create an audible frequency when they vibrate. | Теперь должно быть достаточно массы что бы создать звуковую частоту, когда они вибрируют. |
| I would have found a way to have you exonerated. | Я бы нашел способ тебя оправдать. |