| If I'd have written back even once, she might not have done this. | Возможно, если бы я ответила хоть один раз, то она не совершила бы этого. |
| Well, if I hadn't have told Crash about you and Max, maybe he wouldn't have gone to the motel. | Ну, если бы я не рассказала Крэшу о тебе и Максе, возможно, он не поехал бы в мотель. |
| All the years that they have lived, And they could have lived, if fate had been kinder. | Все уже прожитые и те, что прожил бы, будь судьба добрее. |
| I just want to know if you have any information that might help daddy... anything about what your friend Drill might have been trying to do over there. | Я просто хочу знать, есть ли у тебя какая-либо информация, которая могла бы помочь папе... что-либо о том, что твой друг Дрилл может там делать. |
| If you'd have caught him dirty, he'd have done anything to keep out of the joint. | Попавшись с поличным, он бы сделал всё, лишь бы не попасть за решётку. |
| He wouldn't have chosen it if he didn't have a reason. | Он бы его не выбрал просто так, без причины. |
| You know, what would have been nice is if one of you could have found one nice thing to say about her. | Как было бы приятно, если бы хоть один из вас сказал о ней что-то приятное. |
| I just wish I could've had the chance to have known what that life could have been. | Я только хотел бы получить шанс узнать какая жизнь у меня бы была. |
| I would have thought that seeing as you had so much time off for recuperation, you would have caught up on your paperwork. | Я думала, раз уж вы получили столько времени на восстановление, вы могли бы заняться своими бумагами. |
| And, if I would have opened the door, it would have made less noise, because I knew how to turn the handle without the door rattling. | И если дверь открыл я, это не наделало бы столько шума, поскольку я знал, как повернуть ручку двери тихонько. |
| I swear to you, Mr. Stokes, if I'd have been in that sinking car, I'd have done everything I could to save that girl's life. | Клянусь, мистер Стоукс, что, если бы я был в тонущей машине, то сделал бы всё, чтобы спасти жизнь этой девушки. |
| I mean, if you would have just told me, I could have been prepared. | Если бы ты мне рассказал, я бы был к этому готов. |
| I would have burned up, or they would have captured me again. | Я бы сгорел, или они взяли бы меня снова. |
| If I'd have known what I was missing, I'd have moved here sooner. | Если бы я знала, что теряю, то переехала бы раньше. |
| See, if you were a client, you could have left your key at the desk... and we would have attended to that. | Видите, если бы вы были клиентом, вы могли бы оставить ключ на приемной стойке, и мы бы об этом позаботились. |
| But I wouldn't have been in jeopardy if you hadn't have planted that sword. | Но я бы не оказался в опасности, не подкинь ты мне меч. |
| If he could have held it together this time... he would have. | Если бы была возможность для него удержаться на этот раз... он бы удержался. |
| If you could have saved her, you would have. | Если бы ты мог спасти ее, ты бы спас. |
| If those other people would have found out, they would have stopped it. | Если бы те люди узнали о лроисходящем - они бы это моментально прекратили. |
| Lyle would have kept his secrets close to him, easy for him to have access to. | Свои секреты Лайл припрятал бы поближе к себе, чтобы он мог проще до них добраться. |
| If you would have consulted with me first, like I offered, I could have told you Garvin Steiner was never going to grant an injunction. | Если бы ты посоветовался со мной, как я и предлагал, я сказал бы тебе, что Гарвин Стейнер ни за что не выдаст судебный запрет. |
| If I knew I'd have a chip in my brain, I could have avoided all that studying. | Если бы я знал, что у меня будет чип в мозге, можно было бы избежать всей этой учёбы. |
| She never would have escaped if you would have listened to me. | Она бы не сбежала, если бы ты меня послушал. |
| Did she have any enemies, anybody who might have wanted to do her harm? | У неё были враги? кто-нибудь кто хотел бы причинить ей вред? |
| If I could have stayed down there, I would have, believe me. | Если бы я мог остаться, я бы так и сделал, поверь мне. |