| Would you tell me why you have refused their offer? | Не мог бы ты пояснить мне, почему ты отказался от их предложения? |
| I would like to have a look at your stamp collection. | Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок. |
| At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations. | Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор. |
| You should have seen that movie last night. | Вам следовало бы посмотреть этот фильм прошлой ночью. |
| He ought to have arrived home by now. | Ему уже следовало бы быть дома. |
| I wouldn't have worried about that. | Я бы не стал волноваться об этом. |
| I have no one to help me. | У меня нет никого, кто бы мне помог. |
| It would have been better if you had stayed in America. | Лучше бы ты остался в Америке. |
| I wish you could have been there. | Мне бы хотелось, чтобы ты побывала там. |
| I would rather have tea than coffee. | Я бы предпочёл чай, нежели кофе. |
| If he had studied harder, he would have passed the exam. | Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен. |
| If it had not been for his error, we would have won. | Если бы не его ошибка, мы бы победили. |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд. |
| My life would have been completely empty without you. | Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя. |
| It would have been much better if the Spanish hadn't invaded Latin America. | Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку. |
| I would like to have my teeth straightened. | Я бы хотел выпрямить свои зубы. |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах. |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв. |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать. |
| He ought to have come by now. | Он уже должен был бы прийти. |
| I wish I could have gone with her. | Если бы я только мог пойти с ней. |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | На твоём месте я бы не говорил такой чепухи. |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | У меня бы не хватило наглости такое сказать. |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах. |
| They would have failed without help from the government. | Без помощи правительства у них бы ничего не получилось. |