Could have visited you every week. |
Я бы смог приходить к тебе каждую неделю. |
If there were so many hostages would have solved. |
Если бы там было ещё хотя бы двое таких как я мы бы скрутили их и отобрали деньги. |
And you haven't even located one yet. |
А ты еще даже не определил местонахождение хотя бы одной. |
Whoever planned this could have had an accomplice. |
Кто бы ни спланировал всё это, у него был сообщник. |
You would have gone upstairs to change, you would have missed the bus, and you would have arrived at work 10 minutes later than you did, and we would have been gone. |
Вы бы вернулись переодеться, пропустили автобус и прибыли бы на работу десятью минутами позднее, а мы бы уже ушли. |
I definitely would have gone elsewhere. |
Я бы точно пошла бы в другое место. |
I would have regretted that for several weeks probably. |
Я бы сожалела об этом. Ну, может, несколько недель. |
I would have done anything to protect you from that. |
Я бы сделал, что угодно, чтобы оградить тебя от этого. |
Some people will do anything to have three months off. |
Некоторые готовы пойти на всё, лишь бы три месяца не работать. |
Four years when we could have been friends. |
Четыре года, за которые мы могли бы стать друзьями. |
Otherwise, all those wizards would have gone blabbing. |
В противном случае, все те волшебники давно бы обо всём разболтали. |
And you would have probably fainted. |
Ты бы, наверно, в обморок упала. |
You wouldn't have left me otherwise. |
Сделал, иначе бы ты от меня не ушла. |
Otherwise he never would have said it. |
В противном случае он никогда бы этого не сказал. |
Failing would have been actually killing her. |
Провалом было бы, если бы ты действительно её убила. |
You should have called a hearse instead. |
Тебе стоило бы позвонить в бюро ритуальных услуг, а не в полицию. |
I d rather have you stay here as my secretary. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
You should have stayed where you belong. |
Возможно, вы бы прожили дольше, оставшись там, где вам место. |
Than two people that you really feel Would have been great together. |
Чем два человека, которые действительно чувствуют, как бы им хорошо могло быть вместе. |
That's what I should have said. |
Это то, что должен был бы сказать я. |
Might have been alright if she was straight. |
Может, всё и было бы в порядке, если бы она была с нами честной. |
Yet I would still have them regardless. |
Тем не менее, я бы всё равно пообщался. |
Whatever happens, we'll never have more than this. |
Что бы не произошло, мы никогда не получим большего, чем сейчас. |
But these nations have pressing problems that we could readily solve. |
Но в этих странах существуют насущные проблемы, которые мы легко могли бы решить. |
Any action undermining it would have negative consequences. |
Любые действия по подрыву такого курса имели бы негативные последствия. |