Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
We wouldn't have missed it, sweetie. Мы бы ни за что не пропустили это, дорогуша.
I have sources in Parliament who might help. У меня есть источники в Парламенте, которые могли бы помочь.
Make sure they have food and shelter. Убедится, что бы у них были продуктах и жилье.
He could never have what he wanted. Он бы не смог иметь того чего он хотел.
I'd never have imagined that. Даже бы представить себя не смог в таком амплуа.
My ex Darnell would have loved this. Мой бывший, Дарнел, влюбился бы в него.
It might have helped me avoid my mistakes. Это бы помогло мне избежать тех ошибок, которые я сделала.
I might have asked your forgiveness years ago. Я могла бы попросить у тебя прощения много лет назад.
Except you could have been a guest at our wedding. За исключением того, что вы могли бы быть гостем на нашей свадьбе.
Perhaps these garments should have remained lost. Пожалуй, лучше бы эти предметы одежды оставались потеряны.
I think without us you would have remarried. Мне кажется, что если бы не мы, ты бы снова вышла замуж.
Only because the client would have. Вы сказали только потому, что иначе сказал бы клиент.
Nothing I haven't seen for myself. Ничего такого, что я бы сама не увидела.
Nothing I said would have mattered. Ничего, чтобы я ни сказал, не имело бы значения.
A fight would have left marks. Да и в результате борьбы остались бы следы.
He should have no trouble answering questions. Нет ничего, что могло бы помешать ему отвечать на вопросы.
You couldn't have done anything. Вы бы всё равно ничего не смогли сделать.
You ought to have seen that. Мне кажется, вы должны были бы это заметить.
I'd much rather have you in charge. Я бы предпочёл, если бы за главного остались вы.
I guess you guys can have that if we win. Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
I have some copies upstairs if... you want them. У меня есть несколько выпусков наверху, если Вы хотите. Да, это было бы великолепно.
Whatever Sutton brought back from Russia must have been very valuable. Что бы Саттон ни привез с собой из России, оно должно быть очень ценным.
I can't have anyone poisoning my kids' minds. Я не могу позволить, что бы кто-то отравлял умы моих детей.
They should have taken a honeymoon. Не знаю, почему. Им следовало бы отправиться в свадебное путешествие.
I would give everything to have Louis alive. Я бы все отдала, чтобы Луис сейчас был жив.