I know she would have liked you to have it. |
Я уверен, она бы хотела, чтобы это стало твоим. |
She'd have known the back doors or what the other workers would have noticed or not. |
Знала о задних выходах и том, что заметили бы или нет другие сотрудники. |
That my father could have lived to have seen his grandchildren, take them fishing. |
Мой отец мог бы жить увидеть своих внуков, научить их рыбачить. |
I'm sure she would have liked to have wrung her bloody neck. |
Уверен, она бы с удовольствием ей шею свернула. |
I would have liked it to have been pounds but I'm on a budget. |
Мне бы хотелось, чтобы это была фунтов но я на бюджете. |
I would have liked to have remembered some of the details of our wedding. |
Мне бы хотелось иметь воспоминания о некоторых деталях с нашей свадьбы. |
You could have shaved first, I have a bad rash now. |
Ты мог бы сначала побриться, у меня кожа зудит. |
Perhaps this never would have happened if he'd have had a real Alpha. |
Быть может ничего бы не произошло, если у него был настоящий Альфа. |
You would have found it, I have no doubt. |
Нашел бы, я в этом не сомневаюсь. |
Of course, I would have preferred to have heard about him from you. |
Конечно, я бы предпочла услышать о нем от тебя. |
That is why I haven't fired you, as I probably should have. |
Поэтому я не уволила тебя, хотя мне и следовало бы. |
He would have wanted me to have this chance. |
Он бы не хотел, чтоб я упустила этот шанс. |
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley. |
Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли. |
He would have loved to have met you. |
Он бы хотел с Вами познакомиться. |
He wouldn't have escaped last time if you'd have just waited for SWAT. |
Он бы не сбежал в прошлый раз, если бы ты просто подождал спецназ. |
I wouldn't have been able to take it everywhere with me, which I have. |
Я бы не смогла брать его повсюду с собой, которые у меня есть. |
So, it would have been nice to have a friend. |
И было бы неплохо иметь подругу. |
Then no one might have found her and she could have died. |
Тогда никто бы ее не нашел, и она могла умереть. |
But national and international authorities have not uncovered a large number of cases where Al-Qaida and the Taliban have financed their operations in this way. |
Однако национальным и международным органам не удалось обнаружить большого числа случаев, когда «Аль-Каида» и «Талибан» финансировали бы свою деятельность подобным образом. |
Walt would have wanted us to have a party. |
Уолт хотел бы, чтобы мы устроили вечеринку. |
There have been cataclysmic earthquakes that have been less unsettling. |
Да катастрофическое землетрясение меня бы обеспокоило меньше. |
I would have liked to have met him. |
Хотелось бы мне встретиться с ним. |
Well, you must have suspected something or you wouldn't have excluded her. |
У тебя должны быть основания, иначе ты не стала бы её отстранять. |
I would have loved to have killed him. |
Я бы и хотел его убить. |
Sondheimy would have killed to have written this. |
Сондхайм убил бы ради того, чтобы это написать. |