Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
You might have mentioned I was on speaker phone. Мог бы и сказать, что я на громкой связи.
Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю.
I want clark to have that kind of loyalty in his life. Вот бы и у Кларка была такая преданная любимая.
Anybody could have tackled that guy and wrestled the gun away... Любой мог бы справится с тем парнем. Обезоружить его... предотвратить бойню.
(GRUNTING) Whatever that girl did, it must have disrupted our powers. Что бы эта девчонка ни сделала, это нарушило наши способности.
But Cameron would never have accepted that this guy knew nothing about the love of his life. Но Камерон никогда бы не согласилась, что парень ничего бы не знал про любовь своей жизни.
And then chase would have done anything to prove you right. А Чейз сделал бы все, чтобы доказать твою правоту.
Then I'd never have met you, Mona. Но тогда я никогда бы не встретила тебя, Мона.
You never could have signed him. Ты бы его в жизни не подписал.
I would have thrown fruit if I'd had some. Я бы бросил какой нибудь фрукт, если бы он у меня был.
He would have been better off yakking on them. Лучше бы он просто о них трепался.
I'm not sure I could have shot him. Я не была уверена, что смогла бы в него выстрелить.
You could have called to ask me out on a proper date. Мог бы позвонить и пригласить на обычное свидание.
I think I would have remembered that, honey. Милая, я думаю, я бы это запомнил.
Just like I would have done with your wife... Прямо как я бы сделал это с твоей женой...
You would have thought with the tiny glasses. Кто бы подумал, что он в крошечных очках.
I'd have gone if I were you. Я бы ушел, будь я тобой.
At least have a look at it. Ну, тогда хотя бы посмотри на него.
I could fix it so you'd have a real nice time. Я могу устроить это и вы бы хорошо провели время.
Mr. Haggans wants to know If you have the surveillance he requested. Мистер Хэггенс хотел бы знать, есть ли у вас та информация, которую он заказывал.
I'm happy to talk, but my conditions haven't changed. Я рад бы поговорить, но мои условия не изменились.
I have someone else I would like you to meet. У меня есть кое-кто с кем тебе надо было бы познакомится.
I would never have guessed that you just gave birth, either. И тем более я бы никогда не догодался что ты родила.
Why don't we just have some wine instead. Почему бы нам просто вместо этого не выпить вина.
He wouldn't have written those things to a lover. Если бы мы были любовниками, он не писал бы так.