| I think if she did have a secret, her boss would know. | Я думаю, что если бы у нее был секрет, то ее начальница бы знала. |
| No. Then she'd have respiratory symptoms. | Нет, тогда бы у нее были респираторные проблемы. |
| Alistair wouldn't have taken it. | Алистер не взял бы эти деньги. |
| I would have if it was you. | Я бы рассказал, если б это был ты. |
| She had a heart condition but her GP said she should have been fine if she take her medication. | У неё были проблемы с сердцем, но её Лечащий Врач сказал, с ней такого бы не случилось, если б она принимала свои лекарства. |
| If Frank hadn't have come along and got me out when he did... | Если бы Фрэнк не появился, и не забрал меня оттуда... |
| I wouldn't have been able to open up that hatch without you. | Я не смог бы открыть тот люк без тебя. |
| You should have stayed in the hospital another day. | Тебе бы стоило остаться в больнице ещё на день. |
| I could have turned out differently. | Я бы мог стать совсем другим. |
| Any girl would be lucky to have a chance with someone like you. | Любая девушка была бы рада шансу быть с кем-то типа тебя. |
| Rollins was here recently, he couldn't have gotten far in this storm. | Роллинс был здесь недавно, он не ушел бы далеко в такую непогоду. |
| If the machine had been working properly, we might have gotten a number for the real Alan Fahey and saved him. | Если бы Машина работала правильно, мы бы получили номер настоящего Алана Фейхи и спасли его. |
| It's exactly what I would have done. | Это именно то, что сделал бы я. |
| He may reveal something to you which he otherwise would have not. | Он может показать что-то, чего иначе делать бы не стал. |
| Tansy, I would have bought all eight papers to continue getting them delivered for myself. | Тензи, я бы купил и все 8 газет, чтобы продолжать получать их. |
| That would have made it all right. | Вот тогда все было бы правильно. |
| And you could have found a better excuse. | Ну а ты мог бы придумать себе извинение получше. |
| Something I wouldn't have done if you was there. | И я бы не сделал это, будь ты там. |
| Then, I'm sure we would have heard from them. | Тогда, я уверена, они бы уже позвонили нам. |
| You shouldn't have done that. | Тебе не следовало бы это делать. |
| I haven't exactly had big events in my life that were worthy of celebration. | У меня не было великих событий в моей жизни, которые можно было бы отметить. |
| I would never have hurt Vivian. | Я бы никогда не навредил Вивиан. |
| I wouldn't have known you if we'd passed on the street. | Я бы тебя не узнал, если бы мы встретились на улице. |
| If I didn't have a car, I'd feel quite embarrassed. | Если бы у меня не было машины, я бы чувствовала себя довольно неловко. |
| I could gladly have stuck that javelin in her, Mr Poirot. | Я бы с радостью проткнула ее копьем, мистер Пуаро. |