I think if she did have a secret, her boss would know. |
Я думаю, что если бы у нее был секрет, то ее начальница бы знала. |
No. Then she'd have respiratory symptoms. |
Нет, тогда бы у нее были респираторные проблемы. |
Alistair wouldn't have taken it. |
Алистер не взял бы эти деньги. |
I would have if it was you. |
Я бы рассказал, если б это был ты. |
She had a heart condition but her GP said she should have been fine if she take her medication. |
У неё были проблемы с сердцем, но её Лечащий Врач сказал, с ней такого бы не случилось, если б она принимала свои лекарства. |
If Frank hadn't have come along and got me out when he did... |
Если бы Фрэнк не появился, и не забрал меня оттуда... |
I wouldn't have been able to open up that hatch without you. |
Я не смог бы открыть тот люк без тебя. |
You should have stayed in the hospital another day. |
Тебе бы стоило остаться в больнице ещё на день. |
I could have turned out differently. |
Я бы мог стать совсем другим. |
Any girl would be lucky to have a chance with someone like you. |
Любая девушка была бы рада шансу быть с кем-то типа тебя. |
Rollins was here recently, he couldn't have gotten far in this storm. |
Роллинс был здесь недавно, он не ушел бы далеко в такую непогоду. |
If the machine had been working properly, we might have gotten a number for the real Alan Fahey and saved him. |
Если бы Машина работала правильно, мы бы получили номер настоящего Алана Фейхи и спасли его. |
It's exactly what I would have done. |
Это именно то, что сделал бы я. |
He may reveal something to you which he otherwise would have not. |
Он может показать что-то, чего иначе делать бы не стал. |
Tansy, I would have bought all eight papers to continue getting them delivered for myself. |
Тензи, я бы купил и все 8 газет, чтобы продолжать получать их. |
That would have made it all right. |
Вот тогда все было бы правильно. |
And you could have found a better excuse. |
Ну а ты мог бы придумать себе извинение получше. |
Something I wouldn't have done if you was there. |
И я бы не сделал это, будь ты там. |
Then, I'm sure we would have heard from them. |
Тогда, я уверена, они бы уже позвонили нам. |
You shouldn't have done that. |
Тебе не следовало бы это делать. |
I haven't exactly had big events in my life that were worthy of celebration. |
У меня не было великих событий в моей жизни, которые можно было бы отметить. |
I would never have hurt Vivian. |
Я бы никогда не навредил Вивиан. |
I wouldn't have known you if we'd passed on the street. |
Я бы тебя не узнал, если бы мы встретились на улице. |
If I didn't have a car, I'd feel quite embarrassed. |
Если бы у меня не было машины, я бы чувствовала себя довольно неловко. |
I could gladly have stuck that javelin in her, Mr Poirot. |
Я бы с радостью проткнула ее копьем, мистер Пуаро. |