Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
I wouldn't have wanted that you bother, but if it's for you... Я бы не хотел, чтобы ты утруждалась из-за меня.
My Edouard wouldn't have wanted it. Мой Эдуард не хотел бы этого.
My aunt could have been arrested. Мою тётю следовало бы арестовать за это.
I wouldn't want to have my guts ripped out by a lion. Я бы не хотела, чтобы меня живьём распотрошил лев.
We just wanted to have a few words with you, if that's okay. Мы бы хотели с вами поговорить, если не возражаете.
He would have been about your age. Ему сейчас было бы сколько и тебе.
No, but I wish I could have. Нет, но очень хотел бы.
Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это.
And I'd have tools with me for the art. При мне были бы инструменты для кражи картины.
He would have been handsome, just like his dad. Он был бы очень красивый, как его папа.
I could have ridden with you, you know. Знаешь, я могла бы съездить с тобой.
I think I might have circled back around to Dylan anyway. Я думаю, в любом случае я мог бы вернуться к Дилан.
I could have come to terms with it. Я мог бы с этим смириться.
One second more and I would no longer have been here. Еще секунда, и меня бы здесь не было.
It should have sound. I could tell him something. Если бы было со звуком, я бы ему передал кое-что.
You should have gone yourself, My-Coins, if only out of respect for Sir. Ты должны был поехать сам, Мои Денежки, хотя бы из уважения к Господину.
You should have invited your mother. Вам следовало бы хотя бы маму привести.
If uncle was still here, you couldn't have run your business from the house. Если бы дядя был здесь, вы бы не стали вести свои дела дома.
You could have at least told me if you were going somewhere. Могла хотя бы мне сказать, куда ты пошла.
I only pray we find them, before the bandits who have his daughter. Я молюсь что бы мы нашли их раньше тех бандитов, у которых его дочь.
She could have had a political career of her own. Она могла бы иметь собственную политическую карьеру.
Peter wouldn't have passed for a designer, but you actually could. Питера бы не приняли за дизайнера, но ты подходишь.
Wouldn't have thought the little guy had it in him. Никогда бы не подумал, что коротышка так сможет.
Whatever peace you have known, you will know it no longer. Какой бы мир вы ни познали, его больше не будет.
Whatever you may think, my choices have cost me dearly. Что бы ты ни думала, мой выбор дорого мне обошёлся.