Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
Look, I would have told you. Слушай, я бы сказала тебе.
I would have been 11, 12. Мне бы хотелось назад в прошлое, когда мне было 11 или 12.
We could have said bad brakes, loose chain... Мы могли бы сказать, что тормоза не работают или цепь слетела...
Second thought, I could have used a thick coat of sugar. На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара.
I could have called, but I just felt this was something best explained in person. Я мог бы позвонить, но посчитал, что подобное лучше сообщить лично.
He could have never killed him. Он никогда бы его не убил.
You could have 3- or 400 people out here. Вы бы могли принять здесь 300-400 человек.
Before life-support systems, a patient like this would not have survived. Если бы не было системы, поддерживающей жизнь, то такой пациент бы не выжил.
If Pinchas was planning something, he wouldn't have told anyone. Если бы Пинхас спланировал это, он бы никому не сказал.
Otherwise they wouldn't have sent an e-mail to everyone. Иначе бы не разослали сообщение всем.
Because with your mind, bet you could have made chief justice. Ведь с твоим умом ты бы могла стать председателем Верховного суда.
If I have anything to say, you will be alone going forward. Если бы у меня было право голоса, ты бы продолжила в одиночку.
In any rational world, I would have. В любом разумном мире так бы и случилось.
I couldn't have done it without you, Miranda. Без тебя мне бы этого не удалось, Миранда.
If parents paid more attention to them, I wouldn't have been able to. Если бы родители лучше о них заботились, я бы не смог подобраться.
I never would have kissed Grayson at my wedding if I didn't want to be with him. Я никогда бы не поцеловала Грейсона на собственной свадьбе, если бы не хотела быть вместе с ним.
Well, you could have distracted her. Ну, ты могла бы отвлечь её.
I could have already agreed, except by written confirmation that want... Commander of the uprising. Я бы уже решил вопрос, но они требуют письменного подтверждения от командования восстания.
No, he would have screwed her, too. Нет, он бы тоже оставил её без денег.
No, you murdered him, and you destroyed months of data that could have helped them. Нет, ты убила его и уничтожила многомесячные результаты, которые могли бы им помочь.
Had you finished high school, that could have been you. Закончи ты школу, могла бы стать такой.
Well, maybe if you'd let me have some pixie dust... Если бы ты дала мне немного пыльцы фей...
I thought we might have it for dinner. Я подумал, неплохо бы поесть рыбы на ужин.
He'd have told me if he was going on a trip like that. Он бы обязательно сказал, если бы собрался в подобное путешествие.
Well, I might have punched him for that. Пожалуй, за это я бы его тоже ударила.