| I would have felt ashamed if it had still been possible. | Я мог чувствовать себя виноватым, но если бы это сейчас было возможно... |
| Whoever killed her must have stayed on board... | Кто бы её ни убил, он должен был оставаться на борту... |
| Otherwise, this beauty would not have been possible. | В противном случае, эта красота не могла бы быть возможной. |
| Six grandchildren that I never would have met. | Шесть внуков, которых я могла бы никогда не увидеть. |
| He'd better have big feet be catchy. | Лучше бы у него были большие ноги, он выглядел бы круче. |
| You'd have proof that I did it. | У тебя бы было доказательство, что это сделала я. |
| Anyway, they have him now. | Как бы то ни было, он сейчас у них. |
| I wish you could have gone. | Я бы хотел чтобы ты тоже могла пойти. |
| Your father could have said yes or no. | Твой отец мог хотя бы сказать "да" или "нет". |
| Or else they'd call social services and have Jake arrested. | Они не поверили бы мне, или еще хуже позвонили бы в социальную службу и Джейка арестовали бы. |
| I would have rathered that he hated me. | Нет. Я бы предпочел... чтобы он ненавидел меня. |
| And maybe it would have happened anyway... | И, возможно, это все равно случилось бы... |
| Otherwise, I would have no reservations about volunteering. | В противном случае, у меня не было бы отговорок по поводу волонтерства. |
| You would have done that to honour your father. | Ты бы это сделал, чтобы твой отец ушел с честью. |
| I mean they would have lived much easier. | Я имею в виду И жить стало бы намного легче. |
| The Mitchell I knew would never have dreamed... | Митчелл, которого я знала, никогда бы не помыслил о... |
| If I wanted your honest opinion, I would have asked. | Если бы я спросила твоего откровенного мнения, я бы так и сказала. |
| You could have retired in comfort. | Ты бы могла уйти в отставку с комфортом. |
| But I have a better idea. | Ну, мы могли бы... но у меня есть идея получше. |
| I have never seen anyone eat ten chocolate sundaes. | Я никогда не видел, что бы кто-нибудь съедал 10 мороженых. |
| I thought maybe we could have lunch. | Я подумала, может, мы могли бы вместе пообедать. |
| I have no vices for you to exploit. | У меня нет слабостей, которые вы могли бы использовать. |
| In my office, I might have refused. | Будь мы сейчас в моём кабинете, я был бы вынужден отказать вам. |
| There were definitely others who would have. | Определённо, были и другие, кто мог бы это сделать. |
| But time would have shown I was right. | Но время могло бы показать, что я была права. |