If you had, you would have thought twice. |
Иначе, ты бы подумал дважды. |
I could have looked at it. |
Я мог бы посмотреть на него. |
She would have been rendered unconscious from the blow and died within minutes. |
От такого удара она могла бы потерять сознание и через несколько минут умереть. |
I don't think I would have done in his position. |
Я не знаю, что сделал бы на его месте. |
He would have done anything for her. |
Он бы сделал все для нее. |
She might well have sounded odd. |
Она вполне могла бы звучать нечетко. |
Otherwise the maggots would have eaten our skeleton clean. |
Иначе бы черви обглодали наши скелеты начисто. |
You should have seen the boat this Oriental guy had. |
Тебе бы увидеть корабль того азиата. |
She could have gone to the Olympics. |
Могла бы попасть на Олимпийские Игры. |
I would have picked this dish over the ribs. |
Я бы выбрал это блюдо, а не ребрышки. |
I would never have done that. |
Я бы никогда такого не сделал. |
A doctor would have spotted his need for immediate care. |
Врач определил бы необходимость срочного лечения. |
I don't think my daughter could have done this. |
Не думаю, что моя дочь могла бы это сделать. |
Less than that, the lividity would have resettled in her lower limbs as soon as she was strung up. |
Если бы меньше - синюшность перераспределилась бы в сторону нижних конечностей, поскольку её повесили. |
She must have been already dead before she got the abrasions otherwise we'd see more bruising. |
Должно быть, она была уже мертвой, когда появились эти ссадины, иначе они проявились бы сильнее. |
As I'm free this weekend, we could have a drink. |
В эти выходные я свободен, и подумал, что мы могли бы пропустить по стаканчику. |
But you have no proof, or you would not be here making accusations. |
Но у вас нет доказательств, иначе вы бы здесь не выдвигали обвинения. |
If for some reason you thought you didn't have a lot of time left... |
Если бы по какой-то причине у тебя не оставалось много времени... |
I would never have known love at all. |
Я бы так и не узнал, что такое любовь. |
I have sinned and my punishment is just. |
Ты был бы прав осудив меня. |
That's definitely something Corrinne would have wanted to stop. |
Определенно, это Корин хотела бы остановить. |
If you hadn't shot me, I'd have killed Jens. |
Если бы ты не выстрелила в меня, я бы убил Йенса. |
Two more minutes and you would have been dead. |
Ещё пара минут - и ты был бы мёртв. |
If I wasn't there, the prosecution's arguments would have swayed the other jurors. |
Если бы меня там не было, аргументы обвинения могли бы поколебать других присяжных. |
We'd have taken Lexington in a day. |
Мы бы взяли Лексингтон за день. |