Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
But if I had not demanded to expel Monsieur Boulard, nothing would have happened. Но если бы я не потребовал выгнать мсье Булара, ничего бы не было.
His injuries were so severe, I don't think any conventional treatment would have saved him. Его раны были настолько серьезны, что я не думаю, чтобы любой из обычных видов лечения мог бы его спасти.
The Captain would have done it for me. Капитан сделал бы это для меня.
No one could have asked for a better team, or better friends. Никто не мог бы желать лучшей команды или лучших друзей.
Then at least you would have something for the collection. Тогда у тебя появилось бы немного денег.
That would have sounded awful coming out of my mouth. Это имело бы ужасный звук при выходе из моего рта.
I'm just taking what you would have happily given. Я просто забираю то, что ты и так с радостью бы отдала.
So they moved him to Vincennes, and otherwise he would have been released. Так они перевезли его в Венсен, а в противном случае он был бы освобожден.
No. He'd have done it either way. Нет, он по-любому бы так сделал.
Martha would have wanted us to go on. Марта хотела бы, чтобы мы продолжали.
I would have stabbed him as he slept and been proud to confess. Я бы зарезала его во сне и с гордостью призналась бы в этом.
I have a personal favor to ask. Я хотел бы попросить о личном одолжении.
We would have found a transporter field trace. Мы должны были бы найти следы транспортаторного поля.
If you have no objections, Dr Crusher wants to examine you and your group. Если Вы не возражаете, доктор Крашер хотела бы обследовать Вас и вашу группу.
You could have been the girlfriend in Canada I told everyone I had. Ты, возможно, была бы моей девушкой из Канады, о которой я бы всем рассказывал.
I wouldn't have enough time to run my club. У меня бы не хватило времени всех убить.
Maybe they would have handled it differently. Они бы, возможно, сделали по-другому.
I never would have suggested the standard candy and flowers. Если бы я знал, что это Бет, я бы никогда не посоветовал обычные конфеты и цветы.
You better have really good personal lawyers. Вам бы лучше иметь действительно хороших адвокатов.
I would have never seen all this. И не увидела бы всего этого.
But I would have been happier if he'd been convicted by a jury. Но я был бы куда более счастлив, если бы он предстал перед присяжными.
And you would have found my connection to Daisy. И вы бы обнаружили мою связь с Дэйзи.
Don't worry about it, she could have come along. Не беспокойся ты так, она тоже могла бы пойти с нами.
They would have taken me to prison form 1 to 3 years. Меня отправили бы в тюрьму минимум на год, а то и на три.
Salome's strength and vision would have delighted him. Сила и мудрость Саломеи восхитили бы его.