If I could, I would have already. |
Если бы я мог, я бы уже сделал. |
No, but I have yours, and I wouldn't date you either. |
Нет, но у меня есть твой, и я бы тоже не стал с тобой встречаться. |
I'd never have said anything... |
Я бы никогда не рассказала об этом. |
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished. |
Друг мой, в жизни каждого из нас есть страницы, которые мы предпочли бы не публиковать. |
Not something I haven't done. |
Даже я не стала бы такое делать. |
Maybe if she'd been there it wouldn't have happened. |
Может быть, если она была бы жива, этого с тобой не случилось бы. |
It would have been a lot worse if it weren't for Caleb. |
Всё могло быть и хуже, если бы не Калеб. |
I'd like a real life before I have a virtual one. |
Я бы хотела жить настоящей жизнью, прежде чем кидаться в виртуальную. |
John thought it would be cool to have for the last shot. |
Джон подумал, что было бы здорово иметь её для последнего выстрела. |
I'd like to have it back. |
Я бы хотел, чтобы его вернули. |
I might as well have condemned him to death. |
Я мог бы приговорить его к смертной казни. |
But I'd have a bloody good time. |
Но я бы чертовски хорошо проводил время. |
I'd have been doing it anyway. |
Я бы все равно этим занималась. |
Of course I'd have told you tonight and asked you what you thought. |
Конечно, я рассказала бы тебе вечером и поинтересовалась бы твоим мнением. |
Yes, a bit of warning would have been nice. |
Да, предупредить не мешало бы. |
None of them would have set fire to his house. |
Ни один из них не стал бы поджигать его дом. |
I would have called the sheriff, but I don't want any trouble. |
Я бы позвонил шерифу, но я не хочу неприятностей. |
I could have you killed for this. |
Я мог бы убить вас за это. |
It would have been sooner had you reached out to me. |
Было бы раньше, если бы вы со мной связались. |
The stamp, the Exodus file, none of that would have happened without my expertise. |
Марка, файл "Исход" - ничего из этого бы не получилось без моих возможностей. |
This plan would have worked five years ago. |
5 лет назад этот план сработал бы. |
By myself, I would have walked right into your trap. |
Сам по себе я бы попал прямиком в твою западню. |
They could have fired on a ship in the Gulf. |
Они могли бы открыть огонь по судну в Персидском заливе. |
If what was worth anything I would have pawned it off years ago. |
Если бы оно что-то стоило, я бы давно его заложила. |
I would like to thank one man... without whom this glorious victory would never have occurred. |
Я бы хотел поблагодарить одного человека... без которого не было бы этой славной победы. |