| I don't have your memory for names. | Мне бы вашу память на имена. |
| I think you would have come up with something equally as selfish. | Мог бы придумать менее эгоистичное оправдание. |
| If you had shown me any respect at any point in our relationship, perhaps I would have considered forgiveness. | Если бы ты высказал мне уважение, на любой стадии наших взаимоотношений, возможно, я бы рассмотрел возможность твоего прощения. |
| Pity. I could have made you a star. | Я могла бы сделать из тебя звезду. |
| And at this rate, I would have asked for a refund. | В таком случае, я бы попросила возмещения. |
| Ooo, you figured it out, I never would have guessed. | О-о-о, ты знаешь о нем, никогда бы не подумала. |
| You should have seen his face when he found out. | Ты бы видела его лицо, когда он узнал. |
| I'd never have climbed up there. | Клево, старик, не слабо! Я бы не отважился. |
| Yes, I have the feeling that everyone would be very happy to see me sign. | Да, у меня такое чувство, словно, все были бы чрезвычайно счасливы видеть и меня подписавшим. |
| You could have discussed it with us! | Но ты бы мог и с нами поговорить! |
| I kind of already have her, but... | Она как бы уже моя, но... |
| Really could have used your support there, dad. | Твоя поддержка мне бы очень пригодилась, папа. |
| If I had killed him, I would have failed. | Убив его, у меня бы ничего не получилось. |
| I'd like to have someone posted out front and to accompany you and your family. | Я бы приставил к вам кого-нибудь снаружи и сопровождение для вас и вашей семьи. |
| You know, I would have caught him by now. | Знаешь, я бы его уже давно поймала. |
| Bay would have done anything for you. | Бей сделала бы все для тебя. |
| You could have at least given us a warning. | Ты могла бы хоть предупредить нас. |
| The Morgan I wanted to marry, he never would have done that. | Морган, за которого я хотела выйти замуж, никогда бы не сделал этого. |
| You should have seen the looks that I got. | Видел бы ты те косые взгляды. |
| Well, I could have asked one of my toy boys round. | Ну, я могла бы позвать одного из своих любовников. |
| She could have been the one. | Она могла бы стать моей единственной. |
| I just think Lois and Lucy could have been closer. | Но я думаю, Лоис и Люси могли бы быть ближе друг другу. |
| Never in my life would I have imagined giving that order. | Никогда в жизни не мог бы себе представить, что отдам такой приказ. |
| Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous. | Возможно, вы достигли бы большего успеха, не будь ваша история столь нелепа. |
| Others of my kind would have destroyed Your entire planet... | Мой вид уничтожил бы всю вашу планету, но я более цивилизован. |