I don't have your memory for names. |
Мне бы вашу память на имена. |
I think you would have come up with something equally as selfish. |
Мог бы придумать менее эгоистичное оправдание. |
If you had shown me any respect at any point in our relationship, perhaps I would have considered forgiveness. |
Если бы ты высказал мне уважение, на любой стадии наших взаимоотношений, возможно, я бы рассмотрел возможность твоего прощения. |
Pity. I could have made you a star. |
Я могла бы сделать из тебя звезду. |
And at this rate, I would have asked for a refund. |
В таком случае, я бы попросила возмещения. |
Ooo, you figured it out, I never would have guessed. |
О-о-о, ты знаешь о нем, никогда бы не подумала. |
You should have seen his face when he found out. |
Ты бы видела его лицо, когда он узнал. |
I'd never have climbed up there. |
Клево, старик, не слабо! Я бы не отважился. |
Yes, I have the feeling that everyone would be very happy to see me sign. |
Да, у меня такое чувство, словно, все были бы чрезвычайно счасливы видеть и меня подписавшим. |
You could have discussed it with us! |
Но ты бы мог и с нами поговорить! |
I kind of already have her, but... |
Она как бы уже моя, но... |
Really could have used your support there, dad. |
Твоя поддержка мне бы очень пригодилась, папа. |
If I had killed him, I would have failed. |
Убив его, у меня бы ничего не получилось. |
I'd like to have someone posted out front and to accompany you and your family. |
Я бы приставил к вам кого-нибудь снаружи и сопровождение для вас и вашей семьи. |
You know, I would have caught him by now. |
Знаешь, я бы его уже давно поймала. |
Bay would have done anything for you. |
Бей сделала бы все для тебя. |
You could have at least given us a warning. |
Ты могла бы хоть предупредить нас. |
The Morgan I wanted to marry, he never would have done that. |
Морган, за которого я хотела выйти замуж, никогда бы не сделал этого. |
You should have seen the looks that I got. |
Видел бы ты те косые взгляды. |
Well, I could have asked one of my toy boys round. |
Ну, я могла бы позвать одного из своих любовников. |
She could have been the one. |
Она могла бы стать моей единственной. |
I just think Lois and Lucy could have been closer. |
Но я думаю, Лоис и Люси могли бы быть ближе друг другу. |
Never in my life would I have imagined giving that order. |
Никогда в жизни не мог бы себе представить, что отдам такой приказ. |
Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous. |
Возможно, вы достигли бы большего успеха, не будь ваша история столь нелепа. |
Others of my kind would have destroyed Your entire planet... |
Мой вид уничтожил бы всю вашу планету, но я более цивилизован. |