I would have guessed Will Lexington. |
Я бы подумала, что это мог быть Уилл Лексингтон. |
He could have let me down lightly. |
Он мог бы сказать, что не испытывает ко мне ничего. |
She'd probably have another breakdown. |
У нее, вероятно, случился бы еще один срыв. |
It wouldn't have worked anyway. |
У вас бы все равно ничего не вышло. |
And maybe you should have known it all along. |
И может быть вам следовало бы знать это с самого начала. |
We could have talked it over. |
Мы могли бы хотя бы поговорить об этом. |
Someone I have something in common with. |
Кто-нибудь, с кем бы у меня было что-то общее. |
Sometimes I think I should have taken him in here. |
Иногда я думаю, что мне следовало бы забрать его к себе. |
So we could just have lunch together or something. |
Так что мы могли бы просто вместе пообедать или еще что-то. |
I wouldn't have minded seeing it. |
А я был бы не против на это посмотреть. |
True. I should have remembered it. |
Вы правы, я должен был бы помнить это. |
You wouldn't have an investigation without me. |
У вас бы не было никакого расследования, без меня. |
And no idea who could have helped him escape. |
И я не представляю, кто бы мог помочь ему бежать. |
Who would have thought its demise could be so protracted. |
Кто бы мог подумать, что его кончина может быть столь затяжной. |
Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of It would have happened. |
Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось. |
Because then we could have held him without any problems. |
Потому что уж тогда-то мы могли бы задержать его совершенно без проблем. |
You should have seen this throw. |
Вы бы видели, как он их кинул. |
Exactly what I would have chosen. |
Как раз то, что я бы выбрала. |
Although it welcomed the brevity of the text, it would have preferred more focus on certain core messages on which all Member States could have agreed. |
Хотя она приветствует краткость текста, было бы предпочтительнее сосредоточить внимание на некоторых ключевых моментах, с которыми могли бы согласиться все государства-члены. |
At MOP-5 Ms. Kravchenko would have completed her second full term of office and would have been replaced. |
На СС5 г-жа Кравченко завершила бы свой второй полный срок пребывания в должности и была бы заменена. |
People with severe allergies always have one on hand. |
У аллергиков всегда есть при себе хотя бы один такой шприц. |
I do have another intern that you might like better. |
У меня есть ещё один стажер, который бы тебе больше приглянулся. |
Must be nice to have your daughter back. |
Было бы неплохо, если бы ты отправил свою дочь назад. |
I would like to have no uncertainty between us. |
Толя! Я бы хотел, чтобы между нами не было никакой неопределенности. |
That way Olivier could have a different woman every night. |
Благодаря этому у Оливье каждую ночь могла быть как бы новая женщина. |