| I would have guessed Will Lexington. | Я бы подумала, что это мог быть Уилл Лексингтон. |
| He could have let me down lightly. | Он мог бы сказать, что не испытывает ко мне ничего. |
| She'd probably have another breakdown. | У нее, вероятно, случился бы еще один срыв. |
| It wouldn't have worked anyway. | У вас бы все равно ничего не вышло. |
| And maybe you should have known it all along. | И может быть вам следовало бы знать это с самого начала. |
| We could have talked it over. | Мы могли бы хотя бы поговорить об этом. |
| Someone I have something in common with. | Кто-нибудь, с кем бы у меня было что-то общее. |
| Sometimes I think I should have taken him in here. | Иногда я думаю, что мне следовало бы забрать его к себе. |
| So we could just have lunch together or something. | Так что мы могли бы просто вместе пообедать или еще что-то. |
| I wouldn't have minded seeing it. | А я был бы не против на это посмотреть. |
| True. I should have remembered it. | Вы правы, я должен был бы помнить это. |
| You wouldn't have an investigation without me. | У вас бы не было никакого расследования, без меня. |
| And no idea who could have helped him escape. | И я не представляю, кто бы мог помочь ему бежать. |
| Who would have thought its demise could be so protracted. | Кто бы мог подумать, что его кончина может быть столь затяжной. |
| Luke wouldn't have met Ben, they wouldn't have met Han and Chewle, they wouldn't have rescued Prlncess Lela - none of It would have happened. | Люк не встретился бы с Беном, они бы не встретились с Ханом и Чуи, они бы не спасли принцессу Лею - ничего из этого бы не случилось. |
| Because then we could have held him without any problems. | Потому что уж тогда-то мы могли бы задержать его совершенно без проблем. |
| You should have seen this throw. | Вы бы видели, как он их кинул. |
| Exactly what I would have chosen. | Как раз то, что я бы выбрала. |
| Although it welcomed the brevity of the text, it would have preferred more focus on certain core messages on which all Member States could have agreed. | Хотя она приветствует краткость текста, было бы предпочтительнее сосредоточить внимание на некоторых ключевых моментах, с которыми могли бы согласиться все государства-члены. |
| At MOP-5 Ms. Kravchenko would have completed her second full term of office and would have been replaced. | На СС5 г-жа Кравченко завершила бы свой второй полный срок пребывания в должности и была бы заменена. |
| People with severe allergies always have one on hand. | У аллергиков всегда есть при себе хотя бы один такой шприц. |
| I do have another intern that you might like better. | У меня есть ещё один стажер, который бы тебе больше приглянулся. |
| Must be nice to have your daughter back. | Было бы неплохо, если бы ты отправил свою дочь назад. |
| I would like to have no uncertainty between us. | Толя! Я бы хотел, чтобы между нами не было никакой неопределенности. |
| That way Olivier could have a different woman every night. | Благодаря этому у Оливье каждую ночь могла быть как бы новая женщина. |