I would have found what I needed eventually. |
Я нашел бы в конечном итоге то, что мне было нужно. |
Faye would never have done that. |
Фэй никогда бы этого не сделала. она меня любила. |
You never would have left this place. |
Ты ни за что не бросила бы этот город. |
You should have known they would follow. |
Следовало бы догадаться, что они пойдут за тобой. |
Berenice's confidence would never have recovered. |
К Беренис никогда бы не вернулась уверенность в себе. |
We can have drinks while we wait. |
Мы могли бы выпить аперитив, пока какой-нибудь освободится. |
I would... but I have Laker tickets. |
Я бы мог, но у меня билеты на Лейкерс. |
You could have trusted me to understand. |
Могла бы и не сомневаться, что я пойму. |
I have some information ye might be interested in. |
У меня есть информация, которая могла бы быть тебе полезной. |
He must have those polaroids of your mom. |
Должно бы у него есть фотки с палароида твоей мамы. |
I might even pretend to have a normal life. |
Я могла бы притвориться даже, что у меня нормальная жизнь. |
I couldn't have performed if I did. |
Я не смог бы ничего сделать, если почувствовал бы. |
You could definitely have that, a pretty girl like you. |
Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты. |
Might have been easier on me. |
Тогда мне, может быть, было бы проще. |
He'd much rather have pizza. |
Он бы с большим удовольствием просто поел пиццы. |
Another man might have found it difficult. |
Другой мужчина, возможно, счёл бы это обидой. |
We'd love to have you. |
Мы бы с радостью взяли тебя с собой. |
I want you each to have a hundred dollars. |
И я хочу что бы у каждого из вас было по 100 долларов. |
One man would have ruled eventually, as Rome under Caesar. |
В конце-концов власть бы осталась у одного человека как в Риме у Цезаря. |
Couldn't have done it alone. |
Я не смог бы это сделать без тебя, Джейк. |
Nobody here would have harmed Dolores. |
Никто здесь и пальцем бы не тронул Долорес. |
Shadows couldn't have done all they did alone. |
Тени не смогли бы сделать то, что сделали, в одиночку. |
Over the years this function seems to have overtaken the former objective. |
На протяжении многих лет эта функция Агентства, как представляется, как бы перекрывала прежнюю цель. |
These could have earned them better-paying jobs. |
А это могло бы помочь им в получении более высокооплачиваемой работы. |
Your father should have told us about this years ago. |
Твой отец должен был бы сказать нам об этом много лет назад. |