| I would have found what I needed eventually. | Я нашел бы в конечном итоге то, что мне было нужно. |
| Faye would never have done that. | Фэй никогда бы этого не сделала. она меня любила. |
| You never would have left this place. | Ты ни за что не бросила бы этот город. |
| You should have known they would follow. | Следовало бы догадаться, что они пойдут за тобой. |
| Berenice's confidence would never have recovered. | К Беренис никогда бы не вернулась уверенность в себе. |
| We can have drinks while we wait. | Мы могли бы выпить аперитив, пока какой-нибудь освободится. |
| I would... but I have Laker tickets. | Я бы мог, но у меня билеты на Лейкерс. |
| You could have trusted me to understand. | Могла бы и не сомневаться, что я пойму. |
| I have some information ye might be interested in. | У меня есть информация, которая могла бы быть тебе полезной. |
| He must have those polaroids of your mom. | Должно бы у него есть фотки с палароида твоей мамы. |
| I might even pretend to have a normal life. | Я могла бы притвориться даже, что у меня нормальная жизнь. |
| I couldn't have performed if I did. | Я не смог бы ничего сделать, если почувствовал бы. |
| You could definitely have that, a pretty girl like you. | Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты. |
| Might have been easier on me. | Тогда мне, может быть, было бы проще. |
| He'd much rather have pizza. | Он бы с большим удовольствием просто поел пиццы. |
| Another man might have found it difficult. | Другой мужчина, возможно, счёл бы это обидой. |
| We'd love to have you. | Мы бы с радостью взяли тебя с собой. |
| I want you each to have a hundred dollars. | И я хочу что бы у каждого из вас было по 100 долларов. |
| One man would have ruled eventually, as Rome under Caesar. | В конце-концов власть бы осталась у одного человека как в Риме у Цезаря. |
| Couldn't have done it alone. | Я не смог бы это сделать без тебя, Джейк. |
| Nobody here would have harmed Dolores. | Никто здесь и пальцем бы не тронул Долорес. |
| Shadows couldn't have done all they did alone. | Тени не смогли бы сделать то, что сделали, в одиночку. |
| Over the years this function seems to have overtaken the former objective. | На протяжении многих лет эта функция Агентства, как представляется, как бы перекрывала прежнюю цель. |
| These could have earned them better-paying jobs. | А это могло бы помочь им в получении более высокооплачиваемой работы. |
| Your father should have told us about this years ago. | Твой отец должен был бы сказать нам об этом много лет назад. |