Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
I thought we could have lunch. Я просто подумал что мы могли бы пообедать.
He'd rather you have a job. Он бы предпочел, чтобы у тебя была работа.
On the life we could have. В жизни, которую мы могли бы иметь.
Figure we could have a grand reopening by next summer. Представь, у нас могло бы быть грандиозное переоткрытие к следующему лету.
Couldn't have done what they said. Он бы не смог сделать то, в чём его обвиняли.
That would have been good though. Хотя было бы хорошо, если бы были.
Not anybody could have done what you did. Не всякий смог бы сделать то, что ты сделала.
Whatever information you might have would be very helpful. Любая информация, которой ты владеешь, была бы весьма кстати.
She would have done anything I wanted. Она бы сделала все, что я могу захотеть.
Others indicated that arrangements would have been determined case by case. Другие респонденты отметили, что механизмы в данном случае были бы определены исходя из конкретных обстоятельств.
However, the Board noted instances in which further verifications might have been beneficial. Вместе с тем Комиссия отметила случаи, в которых могло бы быть целесообразным проведение дополнительных проверок по претензиям.
Janice wanted me to have it. Дженис хотела бы, чтобы он был у меня.
She might have been my mother-in-law. Она, возможно, была бы моей тещей.
Perhaps if we both have time to think... Может быть, если бы у нас обоих было время подумать...
It wouldn't have worked anyway. Всё равно у нас бы ничего не получилось.
I'd say I have more than 10 seconds. Я бы сказал, у меня есть более чем 10 секунд.
Could have treated my daughter better. Могли бы ты относиться к моей дочери лучше.
Though with your qualities, I'd probably have saved you. Хотя, учитывая твои способности, я бы, наверное, тебя пощадила.
I wouldn't have anything without you. Без тебя у меня бы ничего этого не было.
Solomon Islands do not have an authority devoted to human rights. ЗЗ. На Соломоновых Островах нет органа, который специально занимался бы правами человека.
Those advocating violence will have no role. Сторонники насилия не будут играть в этом процессе какой бы то ни было роли.
This would have a clear impact on the topic under discussion today. Это могло бы оказать непосредственное воздействие на рассмотрение вопроса, который является темой наших сегодняшних дискуссий.
Establishing a separate committee might have certain advantages. Вариант, предусматривающий учреждение отдельного комитета, мог бы иметь определенные преимущества.
The petitioners could thereby have had an impact on the proceedings. Таким образом, они могли бы оказать определенное влияние на ход судебного процесса.
At least you have straight As. У тебя хотя бы одни "пятерки".