Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
No way the dogs would have missed her. Вряд ли, собаки не пропустили бы ее.
We could have integrated more Chuck into the presentation. Мы могли бы добавить больше Чака в презентацию.
It might have been up for grabs. Гарденс мог бы быть теплым местечком.
I could have gone around to look at these places with you. Я бы смог пойти с тобой посмотреть все эти места.
You'll never have a grave to visit. Не будет могилы, к которой ты мог бы прийти.
You could have sent me e-mail. Ты бы могла послать мне имейл.
Well, I couldn't have done it without my two favorite girls. Что ж, я бы не смог всё это приготовить без двух моих любимых девочек.
Which means Mr. Barnes might have felt obligated to lie for you, at least initially. Это значит, мистер Барнс мог чувствовать себя обязанным солгать ради вас, хотя бы поначалу.
She doesn't have the strength to hold Barnes down long enough to drown him. У неё не хватило бы сил удерживать Барнса в воде достаточно долго, чтобы он утонул.
Then he couldn't have killed Barnes, unless he got past the press. Тогда он не мог убить Барнса иначе он прошел бы мимо прессы.
I think Howard was working on something that could have been worth a considerable amount of money. Я думаю, что Говард работал над чем-то, что могло бы стоить больших денег.
I wouldn't have said it otherwise. Я бы не сказал этого в ином случае.
Whatever is doing this has to have some kind of reason. Что бы это не было, у него должна быть причина делать это.
Personally, I wouldn't have... Лично я, не имела бы...
He would be very interested to hear if you have any advice to give him. Он бы очень хотел услышать от вас какой-нибудь совет.
Would have been more but for our recent exodus. Было бы больше, если б не нынешнее выселение.
Which sport did he have in mind? И каким спортом, по-твоему, он бы занимался?
Mamma would have fainted if she'd seen her like this. С мамой был бы припадок, если бы она ее сейчас увидела.
I could have been here a lot During the past seven years. Я мог бы быть здесь часто за последние семь лет.
I'd have had a hundred of his kids. Да я бы нарожала хоть сто детей.
I couldn't have gone, not with my gut. Но я не смогла бы пойти, у меня всё нутро выворачивает.
Except, as a minor, this girl never would have been admitted to Queens Park. Вот только эту девушку, как несовершеннолетнюю, никогда бы не поместили в Куинс Парк.
I should have patented my inventions when I had the chance. Надо бы запатентовать изобретения, когда выпадет случай.
Had there been another option I'd have told you about it earlier. Если бы был другой вариант, я бы сказал о нем еще раньше.
The real Dean never would have expelled us. Настоящий декан никогда бы нас не выгнал.