| We would only have more options. | Старец: у нас было бы больше возможностей. |
| Daniel would have been thrilled to see his work published. | Даниель был бы в восторге, если бы видел что его работа опубликована. |
| You have opportunities that anyone would kill for, including me. | У тебя есть возможности, за которые любой бы убил, включая меня. |
| I never would have suspected her. | Вы молодец Я бы никогда ее не заподозрила. |
| We could have a fresh start. | И мы смогли бы начать всё с начала. |
| I never would have married him. | Я бы никогда не вышла за него замуж. |
| I would prove if they have marriage certificate at all. | Я бы проверил, есть ли у них вообще свидетельство о венчании. |
| I should have known it was you. | Мне бы стоило бы знать, что ты будешь на одной из двух дорог. |
| I would have him win my heart. | Я хотела бы, чтобы он выиграл мое сердце. |
| I have no family to interfere. | У меня нет семьи, которая бы препятствовала. |
| Couldn't have done it without you. | Возможно, я бы не сделал этого без тебя. |
| You have that "it" factor. | Мы здесь, что бы нанять на работу по программе "Работа как благотворительность". |
| I couldn't have thought about that. | Я бы даже и подумать об этом не мог. |
| I know I could have no better guardian. | Я знаю, я не могла бы иметь опекуна лучше. |
| No other way, if you have no courage... | Ну, я просто хотела, что бы вы ее подержали, с моей стороны это тоже был предлог. |
| Nobody but Lesko could have synthesized it. | Никто, кроме Леско, не смог бы его синтезировать. |
| I'd have done anything for you. | Я сделал бы для тебя все, что угодно. |
| If Chelsea were your fiancée, you'd have bigger problems. | Если бы Челси была твоей невестой, у тебя были бы большие проблемы. |
| Most people then probably would have voted to stay. | Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС. |
| You couldn't have graduated without some clinical experience. | Вы бы не смогли его закончить, не пройдя клиническую практику. |
| It was my great idea if have they succeeded. | Это была бы моя прекрасная идея, случись им достичь успеха. |
| I'd rather have Sergei answer that question. | Я бы предпочла, чтобы на этот вопрос ответил Сергей. |
| You could have the same life if you wanted. | Если б ты захотел, у тебя могла бы быть такая же жизнь. |
| I couldn't have gone on. | Если бы вы были на сцене, я не смогла бы читать. |
| If I would have heeded Henry all homes sold too soon. | Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |