We would only have more options. |
Старец: у нас было бы больше возможностей. |
Daniel would have been thrilled to see his work published. |
Даниель был бы в восторге, если бы видел что его работа опубликована. |
You have opportunities that anyone would kill for, including me. |
У тебя есть возможности, за которые любой бы убил, включая меня. |
I never would have suspected her. |
Вы молодец Я бы никогда ее не заподозрила. |
We could have a fresh start. |
И мы смогли бы начать всё с начала. |
I never would have married him. |
Я бы никогда не вышла за него замуж. |
I would prove if they have marriage certificate at all. |
Я бы проверил, есть ли у них вообще свидетельство о венчании. |
I should have known it was you. |
Мне бы стоило бы знать, что ты будешь на одной из двух дорог. |
I would have him win my heart. |
Я хотела бы, чтобы он выиграл мое сердце. |
I have no family to interfere. |
У меня нет семьи, которая бы препятствовала. |
Couldn't have done it without you. |
Возможно, я бы не сделал этого без тебя. |
You have that "it" factor. |
Мы здесь, что бы нанять на работу по программе "Работа как благотворительность". |
I couldn't have thought about that. |
Я бы даже и подумать об этом не мог. |
I know I could have no better guardian. |
Я знаю, я не могла бы иметь опекуна лучше. |
No other way, if you have no courage... |
Ну, я просто хотела, что бы вы ее подержали, с моей стороны это тоже был предлог. |
Nobody but Lesko could have synthesized it. |
Никто, кроме Леско, не смог бы его синтезировать. |
I'd have done anything for you. |
Я сделал бы для тебя все, что угодно. |
If Chelsea were your fiancée, you'd have bigger problems. |
Если бы Челси была твоей невестой, у тебя были бы большие проблемы. |
Most people then probably would have voted to stay. |
Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС. |
You couldn't have graduated without some clinical experience. |
Вы бы не смогли его закончить, не пройдя клиническую практику. |
It was my great idea if have they succeeded. |
Это была бы моя прекрасная идея, случись им достичь успеха. |
I'd rather have Sergei answer that question. |
Я бы предпочла, чтобы на этот вопрос ответил Сергей. |
You could have the same life if you wanted. |
Если б ты захотел, у тебя могла бы быть такая же жизнь. |
I couldn't have gone on. |
Если бы вы были на сцене, я не смогла бы читать. |
If I would have heeded Henry all homes sold too soon. |
Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |