Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
I'm sure you have a full day planned, but if you have time, I'd like to get better acquainted. Я уверен, что вы уже распланировали весь свой день, но если у вас есть время, я бы хотел больше познакомиться с вами.
I would have, if it would have changed something. И я бы так и сделал, если бы это могло что-то изменить.
I would have made a really nice tilapia, but you don't have lemon. Я мог бы приготовить телапию действительно хорошо, но у вас нет лимона.
But if Riley did kill her, I'd have preferred to have questioned him. Но если Райли убил её, мне бы хотелось сначала его допросить.
I would so have loved to have seen her, instead of this. Я бы хотел видеть её, а не это.
We should have let the mome raths have her. Лучше бы ее сьели те монстры.
We wouldn't have moved against Burns if we didn't have sufficient evidence. Мы бы не обвинили Бернса, если бы у нас не было достаточных доказательств.
And you should have been afraid, because, well, we would have. И ты должна была бояться, так как мы бы это и сделали.
I would have liked to have been a part of it. Я бы тоже хотела быть рядом.
They wouldn't have sent a telegram here and she'd have rung. Тогда они бы не прислали телеграмму сюда, а она бы позвонила.
If they could have shown me his body, I would have believed them. Если бы мне показали тело, я бы поверила.
I would have liked to have worked on, but they threw me out because I was old. Я бы хотела и дальше работать, но они выставили меня на улицу, потому что я состарилась.
The kind of woman my daughter would have been proud of to have as a mother. Такой женщиной, которой моя дочь гордилась бы.
Although I would have liked to have gone out on my own terms, rather than being pushed into early retirement due to budget cuts. Тем не менее, я бы предпочел уйти по собственной воле, вместо того, чтобы быть выпихнутым раньше времени на пенсию из-за сокращения бюджета.
I have half a mind to have a discussion about it. И был бы не против с кем-нибудь это обсудить.
They would have found him, they would have... Они бы нашли его, они бы...
If I'd have hit him directly, he'd have dropped. Если бы я попал прямо в него, он бы упал.
I know you could have called Tallahassee, but they would have just looped back to me, so... Я знаю, ты мог бы позвонить в Таллахасси, а они бы всё равно поручили разобраться мне...
If he'd have gotten your brother the help he needed, none of this would have happened. Если бы он оказывал твоему брату необходимую помощь, ничего бы не случилось.
We'd have a lot less dishes to do if you would just admit that you have a crush on Kelly. У нас было бы намного меньше посуды, если б ты просто признался, что запал на Келли.
Things have changed, and it wouldn't be fair to lex to pretend like they haven'T. Все изменилось, и было бы нечестно по отношению к Лексу, притворяться, что ничего не произошло.
I would have invited your friends, but you don't have any. Да, я бы пригласил твоих друзей, но у тебя их нет.
I would have done anything to have been able to pick you up yesterday. Я бы сделала что угодно, что бы иметь возможность забрать тея вчера.
You could have given the money back, we could have put these guys away. Ты бы смог вернуть деньги, и мы бы засадили этих парней.
The only woman I would have liked to have with me was far away. Единственная женщина, которую я хотел бы видеть рядом с собой, уехала.