Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
In happier days, I would have quipped that I already have a job. В лучшие времена я бы язвительно заметил, что у меня уже есть работа.
Well, I would have liked you to have said it. Мне бы хотелось, чтобы вы это сказали.
He could have slipped away, no one would have even noticed. Он мог ускользнуть и никто бы его не заметил.
I would have liked to have stayed there, but I couldn't. Я бы хотела остаться там, но я не могла.
I would have never have been able to make that diagnosis. Я бы никогда такой диагноз не поставила.
Her memories would have returned and she would have cooperated with Entek. Ее память вернулась бы, и она могла сотрудничать с Энтеком.
She would have wanted you to have it. Она хотела бы, чтобы это осталось у тебя.
We should also have liked to have considered the so-called war on terror in greater depth in our agenda. Мы также хотели бы более подробно рассмотреть включенный в нашу повестку дня вопрос о так называемой войне против терроризма.
These professionals would have access to documents and would have the opportunity to consult regularly with trial teams. Эти специалисты имели бы доступ к документам и возможность регулярно консультироваться с судебными группами.
His delegation would have preferred the universal periodic review to have allowed for more independent expertise. Делегация Франции хотела бы, чтобы универсальный периодический обзор допускал возможность проведения более независимого анализа.
Pakistan would have liked the draft resolution to have appropriately reflected the unilateral moratorium it has been observing on further nuclear testing. Пакистан хотел бы, чтобы проект данный резолюции надлежащим образом отражал его односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
For example, it would have been useful to have more disaggregated data, particularly on issues relating to articles 2 and 3. Так, было бы целесообразно представить больше детализированных данных, особенно по вопросам, связанным со статьями 2 и 3.
She would in particular have liked to have more details about allegations regarding the failure to follow regular procedures. Ей, в частности, хотелось бы получить более подробные разъяснения по поводу различных сообщений о нарушении надлежащей правовой процедуры.
Maybe we can have a reunion in 10 years and talk about what might have been. Может, через десять лет мы соберемся и поболтаем о том, что могло бы быть.
I could have suspended you, and that would have been much worse than an F. Я мог бы отстранить тебя, что гораздо хуже двойки.
I have no idea what he would have wanted. Я понятия не имею, чего бы он хотел.
She could have been a dancer... but that would have taken full-time work with us. Она могла быть танцовщицей... но пришлось бы всё время посвятить работе с нами.
If mom and pop could have mounted his dirty diapers on the wall, they would have. Если бы мама и папа могли водрузить на стену его грязные пеленки, они бы это сделали.
Sure would have liked to have been a part of that conversation. Мне бы, конечно, хотелось поучаствовать в этом разговоре.
You should have brought your wife, you would have saved. Если бы вы привезли свою жену, было бы дешевле.
He'd have no reason to have them analyzed. У него бы не было причин проводить их анализ.
If you wanted to have lunch, you could have asked. Если ты хотела пообедать - могла бы попросить.
But I should have done my research, maybe I could have helped her. Мне следовало провести свое расследование, может я бы могла ей помочь.
I think I would have liked to have been a mom. Я думаю, мне бы понравилось быть мамой.
I know Jimmy would have wanted you to have this back. Я знаю, что Джимми хотел бы отдать вам его обратно.