You should have known beautiful women get anything they want. |
Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят. |
Wolf Bland would have had to pay double. |
"Уолф и Бланд" пришлось бы заплатить в два раза больше. |
I might never have walked through that door. |
Я бы, наверно, никогда не перешагнула порог того дома. |
I could have sworn I texted you. |
Я могла бы поклясться, что отправила тебе СМС. |
None who could have done this. |
Ни один из тех, кто мог бы это сделать. |
You'll have a tough time losing in this car. |
У тебя будет достаточно времени, что бы проиграть на этой тачке. |
Must have figured you'd get nasty. |
Должно быть, полагал, что вы стали бы опасным. |
I still have some friends I could ask for help. |
У меня все еще есть несколько друзей, которых я мог бы попросить о помощи. |
I could have recovered by now. |
К этому моменту я мог бы уже поправиться. |
I know, but he should have. |
Я знаю, но ему следовало бы иметь её. |
You would have bought me the same perfume every Christmas. |
Ты бы покупал мне один и тот же парфюм на каждое Рождество. |
And Willie would kill to have Marc back. |
И Вилли готова была бы убить, лишь бы вернуть Марка. |
Still, you should have called. |
И все же, могла бы и позвонить. |
Sorry, I probably would have voted with your class. |
Извини, я, вероятно, голосовала бы вместе с твоим классом. |
That wine we had yesterday would have been perfect. |
То вино, которое мы выпили вчера, было бы идеальным. |
All the beautiful things we could have shared. |
Все прекрасные моменты, которые мы могли бы разделить вместе. |
You could have woken me sooner. |
Профессор, вы могли бы разбудить меня пораньше. |
She would have wanted you here. |
Она бы хотела, чтобы ты была здесь. |
Postponing the Priox launch would have put Ribocore into bankruptcy. |
Отсрочка выхода "Прайокс" привела бы "Райбокор" к банкротству. |
We'd have got there eventually. |
Мы бы в конце концов, туда добрались. |
I would have never allowed this. |
Я бы ни за что не позволила подобного. |
I would have done anything for Charlotte. |
Для Шарлотты, я бы сделал всё что угодно. |
He would want you to have his apartment upstairs. |
Он бы хотел, чтобы ты жил в его квартирке наверху. |
You must have colleagues who would benefit from improving their reading and writing. |
Наверняка у вас есть сослуживцы, которым бы улучшение навыков чтения и письма пошло на пользу. |
Feels like we ought to have known. |
Такое чувство, как будто бы мы должны были знать. |