Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
You should have known beautiful women get anything they want. Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят.
Wolf Bland would have had to pay double. "Уолф и Бланд" пришлось бы заплатить в два раза больше.
I might never have walked through that door. Я бы, наверно, никогда не перешагнула порог того дома.
I could have sworn I texted you. Я могла бы поклясться, что отправила тебе СМС.
None who could have done this. Ни один из тех, кто мог бы это сделать.
You'll have a tough time losing in this car. У тебя будет достаточно времени, что бы проиграть на этой тачке.
Must have figured you'd get nasty. Должно быть, полагал, что вы стали бы опасным.
I still have some friends I could ask for help. У меня все еще есть несколько друзей, которых я мог бы попросить о помощи.
I could have recovered by now. К этому моменту я мог бы уже поправиться.
I know, but he should have. Я знаю, но ему следовало бы иметь её.
You would have bought me the same perfume every Christmas. Ты бы покупал мне один и тот же парфюм на каждое Рождество.
And Willie would kill to have Marc back. И Вилли готова была бы убить, лишь бы вернуть Марка.
Still, you should have called. И все же, могла бы и позвонить.
Sorry, I probably would have voted with your class. Извини, я, вероятно, голосовала бы вместе с твоим классом.
That wine we had yesterday would have been perfect. То вино, которое мы выпили вчера, было бы идеальным.
All the beautiful things we could have shared. Все прекрасные моменты, которые мы могли бы разделить вместе.
You could have woken me sooner. Профессор, вы могли бы разбудить меня пораньше.
She would have wanted you here. Она бы хотела, чтобы ты была здесь.
Postponing the Priox launch would have put Ribocore into bankruptcy. Отсрочка выхода "Прайокс" привела бы "Райбокор" к банкротству.
We'd have got there eventually. Мы бы в конце концов, туда добрались.
I would have never allowed this. Я бы ни за что не позволила подобного.
I would have done anything for Charlotte. Для Шарлотты, я бы сделал всё что угодно.
He would want you to have his apartment upstairs. Он бы хотел, чтобы ты жил в его квартирке наверху.
You must have colleagues who would benefit from improving their reading and writing. Наверняка у вас есть сослуживцы, которым бы улучшение навыков чтения и письма пошло на пользу.
Feels like we ought to have known. Такое чувство, как будто бы мы должны были знать.