Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
If I did not retract my statement, he would have me thrown into prison. Не измени я показания, он упрятал бы меня в тюрьму.
I would have liked this to work. Хотела бы я, чтобы у нас всё получилось.
Could I have my sword back? Вы не могли бы вернуть мой меч?
You could have at least tried to calm things down. Мог бы хотя бы разрядить обстановку.
This is where we could have been if we hadn't stopped for dinner. Вот где мы могли бы быть, если бы не зашли поужинать.
This is where we could have been if Koothrappali hadn't ordered dessert. Вот где мы могли бы быть, если бы Кутраппали не заказал бы десерт.
She was so desperate to keep Randall home, she'd have believed anything. Она так отчаянно хотела, чтобы Рэнделл остался, что поверила бы всему.
So you would have just kept faking... То есть, ты бы просто продолжал притворяться.
I'd have that dentist reported. Я бы пожаловалась на этого дантиста.
I'd like you to have a chat to them. Я хотел бы, чтобы ты поговорила с ними.
It's useless to think about what could have happened. Нет смыла думать о том, что могло бы сложиться иначе.
Most people would give their eye teeth to have a sword he made. Немало людей отдали бы что угодно, лишь бы заполучить меч его работы.
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
Why else would they have taken him? Иначе бы с какой целью они его забрали?
You'd have spent your whole life a stranger... on your own land. Ты бы прожил всю жизнь чужеземцем на собственной земле.
Would not Lee have followed Grant? Разве не стал бы Ли читать твиты Гранта?
Would not Spy have followed Spy? Разве шпион не следил бы за шпионом?
It would have been hidden in sock drawers if people in the 14th century had worn socks. Ее следовало бы прятать в ящике для носков, если в 14 веке люди носили носки.
Clearly you haven't or the guy would be in prison. Судя по всему, нет, иначе парень сейчас бы сидел в тюрьме.
I have a short statement I'd like to read. Я хотел бы зачитать короткое заявление.
If-if you were making me up, I would have combed my hair. Если ты меня выдумал, то я бы причесался.
You still want to live, Pini, or you'd have done it already. Ты хочешь жить, Пини, иначе уже бы взорвал.
An hour or two, I'd have had it surrounded. Я бы за пару часов накатал.
I couldn't have been a mother. Я не могла бы быть матерью.
If Miss Pirro kept her mouth shut, none of this would have happened. Если бы Пирро молчала, ничего бы не произошло.