| She would have loved you forever. | И она - Она любила бы Вас вечно. |
| But you'd have missed Matthew. | Но тогда ты бы не увиделась с Мэтью. |
| Almost instantaneous, I would have said. | Я бы сказал, что смерть наступила почти мгновенно. |
| Gold coins would have been quicker. | Принес бы золотые монеты с Наполеоном, было бы быстрее. |
| I have medicinal that could help. | У меня есть лекарства, которые могли бы помочь. |
| But we would have, if they asked. | Но мы бы им помогли, если бы они попросили. |
| Whoever abducted these girls must have gotten to them. | Кто бы ни похитил тех девушек, должно быть, добрался и до них. |
| I might not have gone otherwise. | А то я бы и не додумался пойти. |
| That way, you'd have it forever. | Таким образом, вы всегда могли бы иметь его под рукой. |
| I would not have returned otherwise. | В противном случае, я бы не вернулся. |
| I would not have you travel in such condition. | Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
| Rutland would die to have you. | Я отдал бы свою жизнь, чтобы заполучить тебя. |
| Whoever lived here must have been studying it. | Кто бы здесь ни жил, должно быть изучал его. |
| Whoever they are, they have antimatter weapons. | Кто бы они ни были, у них антиматериальное оружие. |
| Your father wouldn't have approved. | Мы уже съели все, к чему ваш отец даже не прикоснулся бы. |
| You couldn't have subpoenaed these files. | Вряд ли возможно было бы использовать в суде эти файлы. |
| Whatever you have is way more important. | Что бы там у вас ни было, это гораздо важнее. |
| Then I'd say you have nothing. | Тогда, я бы сказала, что у Вас нет доказательств. |
| Nothing that your mercenaries haven't done countless times overseas. | Ничего такого, чего бы ваши наемники уже не делали бесчисленное количество раз за границей. |
| Whatever you did must have worked. | Что бы ты не сделал, это сработало. |
| So she would have lost custody anyway. | Она в любом случае была бы лишена родительских прав. |
| Not many men would have shown your restraint. | Не многие из мужчин показали бы такую же выдержку, как ты. |
| I'm sure they would have eventually. | Я уверена, что они бы сказали, в конце концов. |
| One call would have told you. | Один звонок, и вы бы об этом знали. |
| I just wish I could have saved him. | Я бы просто хотел думать что мог бы его спасти. |