| I couldn't have done it without you. | Я, возможно, не сделала бы этого без тебя. |
| Neither of us have secrets worth dying for. | Ќи у кого из нас нет секретов, за которые стоило бы умереть. |
| We reported probably would not have the party. | Слушай, если бы мы позвонили копам, то вечеринки бы не было. |
| I should have you killed right now. | Я должна была бы убить тебя здесь и сейчас. |
| Without me, your daughters would have had nothing. | Если бы вы занимались девочками, они получили бы больше любви. |
| Do things they couldn't have foreseen. | Делайте то, что она не могла бы предвидеть. |
| You could have specified back door, Watson. | Вы могли бы уточнить, Ватсон, что к задней двери. |
| She could have driven from almost anyplace in town. | Она могла бы изгнаны из практически в любом месте в городе. |
| Without that love... Victoria would have nothing. | Без этой любви... у Виктории бы ничего не было. |
| They'd have him committed in two seconds. | Они бы его в два счета отправили в сумасшедший дом. |
| He made me do things I never would have done. | Он заставлял меня делать то, чего я никогда бы не сделал. |
| We would have followed you anywhere. | Мы бы пошли с вами в огонь и воду. |
| The Aiden Galvin I remember would never have declined such an opportunity. | Эйдан Гэлвин, которого я помню, никогда бы не отказался от такой возможности. |
| It was my great idea if have they succeeded. | Это была бы моя отличная идея, если бы у них получилось. |
| You do have something he wants. | Есть же у тебя что-то, что бы ему хотелось. |
| He could have been seriously injured had I not noticed. | Он мог бы получить серьёзную травму, если бы я не заметила. |
| Maybe we could try something I haven't done before. | А может быть, мы могли бы... Попробовать что-нибудь, чего я не делала прежде. |
| I have nothing else to leave Ruth besides all this clutter. | У меня нет ничего, что я мог бы оставить Руфь, кроме всего этого... беспорядка. |
| We'd love to have your help. | И мы бы хотели, чтобы вы нам помогли. |
| I wouldn't have taken your case otherwise. | В противном случае я бы и не взялся за Ваше дело. |
| Whoever it was might have gone before it even happened. | Кто бы не был здесь вчера, он мог прийти, когда это уже произошло. |
| You hardly have any food in here. | Вряд ли ты бы нашел здесь хоть какую-то еду. |
| Whoever took her must have been stalking them. | Кто бы её ни забрал, он должен был преследовать их. |
| Maybe your dad should have pulled out. | Лучше бы твой отец когда-то вовремя вышел из игры. |
| This all could have been avoided. | А ведь всего этого можно было бы избежать. |