The truth is you could have left earlier. |
Истина в том, что ты мог бы уйти пораньше. |
She probably would have gone anyway. |
Вполне вероятно, что она всё равно бы туда пошла. |
Nothing I'd have done differently. |
Я бы на ее месте сделал все то же самое. |
He would have never removed tissue unless the paperwork ordered it. |
Он бы никогда не удалил ткани, пока на это нет письменного разрешения. |
Because I would have never treated you like that. |
Потому что, я бы никогда не смог представить тебя такой. |
That trap could have broken my ankle. |
Если бы я попал в капкан, он сломал бы мне лодыжку. |
Warned, they'd have stonewalled. |
Если бы я его предупредила, он говорил бы по-другому. |
What was snatched from her grave would have proved it. |
То, что было похищено из её могилы, доказало бы это. |
We would have heard about a previous anthrax attack. |
Мы бы услышали, если бы была другая вспышка сибирской язвы. |
Where you should have been all along. |
Там, где должна была бы быть очень долго. |
It's better when they have insurance. |
Да, но лучше бы у них была страховка. |
You wouldn't have this little problem. |
Тогда у тебя не было бы этой маленькой проблемы. |
Jessica, I could have handled Gerald Tate. |
Джессика, я бы сам мог разобраться с Джеральдом Тейтом. |
Some people have a thing for the uniform. |
Мне больше нравится думать, Что Герман пришел бы ко мне еще до начала следствия. |
Your life may have been better. |
Твоя жизнь, возможно, стала бы лучше. |
Instead of panicking, I could have helped. |
Вместо того, чтобы паниковать, я бы, возможно, помог. |
We should all have that in our lives. |
Нам всем не помешало бы испытать такое в своей жизни. |
Anyway, I probably would have gotten cancer... |
Так или иначе, у меня бы, возможно, обнаружился рак... |
Whatever feelings you have about Anna, trust them. |
Какие бы чувства вы не испытывали к Анне, верьте им. |
Without you I never would have managed. |
Без вас бы мне ни в жизнь не справиться. |
Would have climbed the Matterhorn to impress you. |
Забрался бы на гору Маттерхорн, лишь бы впечатлить тебя. |
You know, you could have told me about double-crossing... |
Знаете, Вы могли бы и рассказать мне об этой двойной игре... |
No... one of them would have cracked. |
Нет... иначе хоть один из них да проговорился бы. |
I wonder what would have happened if I never left. |
Мне интересно, что бы произошло, если бы я никогда не уезжала. |
They would have given you probation. |
Ты, вероятно, получил бы условный срок. |