Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
Then we wouldn't have this to go through. Тогда бы мы не проходили через это.
But it wouldn't have taken him hours to get to their house. Но ему не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до их дома.
I could have shot you in the back, and nobody'd ever know. Я мог выстрелить тебе в спину и никто бы не узнал.
How could I have made all those Kimbaps without you? Разве смогла бы я сделать все эти кимбапы без твоей помощи?
If it were anyone else, we wouldn't have troubled ourselves to come. Если это был бы кто нибудь другой мы бы не стали так суетиться и приходить сюда.
You should have been nicer at the grocery store and maybe I would. Если бы ты была более милой в продуктовом, возможно, я бы ушла.
Would you have dismissed Dickens for being popular? Разве бы ты отвергла Диккенса за то, что он был популярен?
We all would have done the same. Каждый из нас сделал бы то же самое.
I think we might have caught a break. Я подумал, мы могли бы устроить перерыв.
Come on, I would love to have this. Давай, я бы за эту любовь.
Someone at the wrestling meet would have noticed a seizure. Кто-нибудь на соревновании заметил бы припадок.
Which actually would have been way cooler. Что, вообще-то, было бы куда круче.
None of these medications would have caused a stroke in the temporal lobe. Ни одно их этих лекарств не вызвало бы спазма в височной доле.
You would have been so good together. Вам было бы так хорошо вместе.
Well, you might have consulted with me first. Мог бы сначала посоветоваться со мной.
You should have seen the looks I got all day. Ты бы видел взгляды, что на меня бросали.
Roger was the only one who could have turned the tide in this war. Роджер был единственным, кто мог бы изменить ход битвы в этой войне.
You could have taken Chintu with you... Ты могла бы взять с собой Чинту...
I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. Я бы хотел бы поговорить с тобой об управлении твоим новым состоянием.
I mean, he could have easily faked that car crash. К тому же, он легко смог бы подстроить аварию.
Good thing, too. We'd have had to kill you. Вам повезло, иначе пришлось бы вас убить.
Both of your lives could have been so different were it not for the mistakes your parents made. Ваши жизни могли сложиться совсем по-другому, если бы не ошибки ваших родителей.
At least you have the good sense to run away while you... Хотя бы ты сообразила сбежать до того...
He could have chosen 1,000 safer places but not if he needed surgery. Он мог выбрать 1000 более безопасных мест, если бы только ему не требовалась операция.
You haven't heard what she says. Но это бы тебе не понравилось.