Then we wouldn't have this to go through. |
Тогда бы мы не проходили через это. |
But it wouldn't have taken him hours to get to their house. |
Но ему не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до их дома. |
I could have shot you in the back, and nobody'd ever know. |
Я мог выстрелить тебе в спину и никто бы не узнал. |
How could I have made all those Kimbaps without you? |
Разве смогла бы я сделать все эти кимбапы без твоей помощи? |
If it were anyone else, we wouldn't have troubled ourselves to come. |
Если это был бы кто нибудь другой мы бы не стали так суетиться и приходить сюда. |
You should have been nicer at the grocery store and maybe I would. |
Если бы ты была более милой в продуктовом, возможно, я бы ушла. |
Would you have dismissed Dickens for being popular? |
Разве бы ты отвергла Диккенса за то, что он был популярен? |
We all would have done the same. |
Каждый из нас сделал бы то же самое. |
I think we might have caught a break. |
Я подумал, мы могли бы устроить перерыв. |
Come on, I would love to have this. |
Давай, я бы за эту любовь. |
Someone at the wrestling meet would have noticed a seizure. |
Кто-нибудь на соревновании заметил бы припадок. |
Which actually would have been way cooler. |
Что, вообще-то, было бы куда круче. |
None of these medications would have caused a stroke in the temporal lobe. |
Ни одно их этих лекарств не вызвало бы спазма в височной доле. |
You would have been so good together. |
Вам было бы так хорошо вместе. |
Well, you might have consulted with me first. |
Мог бы сначала посоветоваться со мной. |
You should have seen the looks I got all day. |
Ты бы видел взгляды, что на меня бросали. |
Roger was the only one who could have turned the tide in this war. |
Роджер был единственным, кто мог бы изменить ход битвы в этой войне. |
You could have taken Chintu with you... |
Ты могла бы взять с собой Чинту... |
I'd love to have a chat with you about managing your new wealth. |
Я бы хотел бы поговорить с тобой об управлении твоим новым состоянием. |
I mean, he could have easily faked that car crash. |
К тому же, он легко смог бы подстроить аварию. |
Good thing, too. We'd have had to kill you. |
Вам повезло, иначе пришлось бы вас убить. |
Both of your lives could have been so different were it not for the mistakes your parents made. |
Ваши жизни могли сложиться совсем по-другому, если бы не ошибки ваших родителей. |
At least you have the good sense to run away while you... |
Хотя бы ты сообразила сбежать до того... |
He could have chosen 1,000 safer places but not if he needed surgery. |
Он мог выбрать 1000 более безопасных мест, если бы только ему не требовалась операция. |
You haven't heard what she says. |
Но это бы тебе не понравилось. |