Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
We'd have come to an arrangement, worked something out. Мы бы всё уладили и к чему-нибудь пришли.
They were what you would have been wearing, as the nanny's son. Это была одежда, которую бы вы носили, будучи сыном няньки.
If it was Katie, Olivia would have said. Если бы это была Кэти, Оливия узнала бы ее.
Whatever this stuff is, it has to have had antibiotic properties. Что бы это ни было, оно должно иметь антибиотические свойства.
It would have disintegrated upon entry if someone hadn't turned off the atmosphere last night. Они бы расщепились на атомы, если бы кто-то не выключил атмосферу прошлой ночью.
You know, who would have thought, my little brother, a professional music critic. Кто бы мог подумать что мой младший брат станет профессиональным музыкальным критиком.
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
I would never have anyone again. У меня бы больше никого не было.
These startling successes have not been bought without sorrow and suffering. Этот грандиозный успех не был бы возможен без потерь и страдания.
I never would have taken you for a traitor. Я бы и не подумал, что ты предатель.
He never would have made it without you. Он бы не справился без тебя.
We might get married in St Lucia and we'll have a party when we come back. Мы могли бы пожениться в Сент-Люсии и устроить вечеринку, когда вернемся.
Might as well have a bag on me head. С таким отношением, мог бы носить пакет на голове.
They didn't kill my father, which might have been just. Они не стали убивать моего отца, что могло бы быть вполне справедливым.
She would truly have been beautiful without all that makeup. Она была бы очень красива без всей этой косметики.
I would have killed her if you hadn't shown up. Я бы ее убила, если бы вы не пришли.
And he would have thought that before. Он бы и раньше так подумал.
I kind of have this fantasy. У меня как бы такая фантазия.
He totally would have been able to bail us out. Он бы смог нас взять на поруки.
I was wondering if maybe you wanted to have a conversation sooner than next week. Я подумал, может быть Вы хотели бы поговорить раньше, чем на следующей неделе.
I could have done that in a couple of minutes. Я бы управился за пару минут.
I would have been scared of me, too. Я бы сама себя тоже испугалась.
But, look, it would have been suicide to fight that guy. Стреляться с ним было бы самоубийством.
At least have Dr. Harper take a look at it tomorrow. Сходи хотя бы завтра к доктору Харперу.
He could have given you the red card straight away. Он мог бы всучить тебе красную карточку сразу.