| Given the chance, I'd have killed him. | Если бы я добрался до него до моего отъезда, я бы его убил. |
| Professionals would never have picked this place and this time. | Профессионалы никогда бы не выбрали это место и это время. |
| Had it been me, I'd have straightened him out. | Не на меня он напал я бы его перевоспитала. |
| I would tell you how much time you have left, but you stole my watch. | Я бы сказала, сколько времени у тебя осталось, но ты украл мои часы. |
| Yesterday I would've told you he doesn't have a brother. | Вчера я бы сказала, что у него нет брата. |
| I wouldn't have taken a second from Charlie's life. | Я не взяла бы и секунды от жизни Чарли. |
| We couldn't have done it without you. | Мы бы не сделали это без тебя. |
| And you wouldn't have been able to save your nephew. | И ты не смог бы спасти своего племянника. |
| I could have you executed on the spot. | Я мог бы сразу тебя прикончить. |
| I mean, I'd rather have you here part-time than not at all. | Я бы предпочел, чтобы ты была здесь с неполной занятостью, чем тебя не будет вообще. |
| If not for this I would have stayed a little longer. | Если бы не ты, я бы ещё осталась. |
| His eyes stared where the day before he would not have dared lift them. | Его глаза смотрели на то, на что ещё за день до этого он не осмелился бы их поднять. |
| You wouldn't have believed me. | Вы бы мне все равно не поверили. |
| If you hadn't come, they'd have burned me alive. | Если бы не вы, они бы меня сожгли заживо. |
| I would hate to see him have an accident. | Мне бы было неприятно, если бы с ним произошло что-нибудь. |
| You could have humored him at least. | Мог мы хотя бы сделать ему приятное. |
| I don't think she would have lasted much longer. | Не думаю, что она продержалась бы дольше. |
| That makes sense, the charge would have been small. | В этом есть смысл, зарыд бы был маленьким. |
| I would have been screwed if you hadn't come along. | Меня бы тут разорвали, если бы не ты. |
| I have some extra money to invest. | Я бы хотела инвестировать свободные средства. |
| We could have gotten Vargas five months ago. | Мы могли бы арестовать Варгаса еще 5 месяцев назад. |
| My employer wanted you to have it. | Мой босс хотел что бы это было у тебя. |
| I'd cry, but I haven't a handkerchief. | Я бы заплакала, да платка нет. |
| You might have mentioned me first on the billing. | Тебе стоило бы поставить меня на первое место в списке. |
| I'd rather have you working with us than against us. | Мне бы хотелось, чтобы Вы работали с нами, а не против нас. |