Примеры в контексте "Have - Бы"

Примеры: Have - Бы
So have you written anything I might have seen? Так вы написали, что-нибудь, что я могла бы видеть?
She would have wanted you to have it back. Она бы хотела, чтобы он был у тебя.
I maybe should have told you instead of telling Alice, although that certainly could have had some strange repercussions. Хотя, нужно было рассказать тебе, а не Элис, но это повлекло бы очень странные последствия.
It would have been a mighty privilege to have known him. Было бы огромной честью быть с ним знакомым.
The air must have dislodged it, otherwise I'd have seen it. Воздух должно быть переместил его, иначе я бы его заметила.
Would have been fun to have you there. Было бы весело, если бы ты был здесь.
Well, I know a demon who would have loved to have known about that. Я знаю демона, которому понравилось бы знать об этом.
It wouldn't have killed you to have taken the house tour. Ничего бы с тобой не случилось, если бы ты согласился на экскурсию по дому.
In a different life, I would have loved to have had a baby. Сложись всё иначе, я была бы счастлива иметь ребёнка.
You have the right to have an attorney present during questioning. Вы имеете право, что бы ваш адвокат присутсвовал на допросе.
Patrick Times have changed It will do us good to have a graduate in our gang. Патрик, времена изменились, было бы хорошо, чтобы в твоей банде был парень с образованием.
Otherwise, I would have liked you to have seen this. Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это.
If I couldn't have Bobby, at least I'd have half of 43 million. Раз уж я не смогла быть с Бобби, то у меня хотя бы была половина от $ 43 миллионов.
In the past, the answer might have been straightforward: Governments would have provided more resources and UNDP would have responded with more projects. Прежде ответ мог бы быть простым: правительства предоставят больше ресурсов, а ПРООН откликнется большим числом проектов.
It would have been far preferable for the Secretary-General to have abided by his role and mandate, and for the process to have been more transparent. Поэтому было бы гораздо предпочтительнее, чтобы Генеральный секретарь придерживался своей роли и мандата и чтобы процесс был более транспарентным.
Defects that have been found that would not have been identified by a hydraulic test or visual examination. Обнаруженные дефекты не удалось бы выявить с помощью гидравлического испытания или осмотра.
We would have preferred not to have climate change as a stand-alone goal. Мы бы предпочли, чтобы противодействие изменению климата и смягчение его последствий не выделялись в отдельную цель.
The State party would therefore have expected the complainants to have been able to obtain authentic passports. Поэтому государство-участник полагает, что заявители могли бы получить подлинные паспорта.
Her delegation would have liked paragraph 4 to have been more comprehensive and evidence-based. Делегация ее страны желала бы придать пункту 4 более всесторонний и научно обоснованный характер.
So, you would have expected the secretariat to have made the comment after having consulted the members. В общем, мы бы ожидали, чтобы секретариат высказал свой комментарий после консультаций с членами.
It would not have been possible for the Government to have achieved this performance without taking measures to tackle corruption. Таких показателей было бы невозможно достичь без создания правительством механизмов по борьбе с коррупцией.
He would have loved to have seen you now. Как он был бы счастлив, увидев тебя сейчас.
I would have liked to have seen that show. Я был бы не прочь увидеть это представление.
A few months ago, I would have done anything to have this conversation. Несколько месяцев назад я бы все всё отдала за эти новости.
It would have been so nice for you to have a friend. Вам бы так пригодился настоящий друг.