| I can't give you a family, a normal life. | Я не могу дать тебе семью, нормальную жизнь |
| Let's get it to Eve, see what it can give us. | Отнеси это Ив, посмотрим, что это может нам дать. |
| Are you sure I give it the whole fish? | Ты уверена, что надо дать целую рыбину? |
| But, before I could give my official word, I was visited by a man from MI6. | Но до того, как я смог дать окончательный ответ, мне нанес визит человек из МИ-6. |
| You can't give that to me and take it away again. | Ты не можешь дать мне что-то и снова отнять. |
| You can give me refuge in Italy. | Вы можете дать мне убежище в Италии |
| can finally give us the answers we need. | наконец смогут дать нам нужные ответы. |
| There's too many, can you give me some more information? | Тут слишком много, можешь дать больше информации? |
| Listen, Stiller, I'm doing you a favor here so you could at least give me some information... | Послушайте, Штиллер, я вам здесь помогаю, но и вы могли бы дать мне немного информации. |
| Clyde, can you give it to me? | Клайд, ты можешь дать мне его? |
| But there may be something I can give you to make it work. | Но я могу дать тебе кое-что, что заставит его работать. |
| I can give you what I have on me. | Я могу дать то, что на мне. |
| Like, listen to what we have and... give us the take of a non-exhausted, logical person. | Как бы, слышать и... дать нам возможность понять логику человека. |
| You should really try and give her some time. | Я думаю тебе стоит дать ей немного времени |
| And when the Man had all the gifts that they could give, he left. | А когда Человек получил от них всё, что они могли дать он ушёл. |
| What possible answer could he give that would make you say yes? | Какой вероятный ответ он может дать, чтобы ты согласился? |
| Can we just at least give Jimmy a chance? | Может нам стоит хотя бы дать Джимми шанс? |
| All I'm trying to say to you is I can give you some Arnica for the pain. | Я просто хочу сказать, что могу дать тебе немного арники от боли. |
| I can give her an antiemetic for the vomiting, but her temperature's back to normal, so it's pretty much run its course. | Я могу дать ей лекарство от тошноты, но у неё нормальная температура, так что, думаю, всё прошло. |
| And in that moment, they both decided to bravely put aside their fears... and give love one more chance. | И в этот момент они оба решили храбро игнорировать свои страхи... и дать любви еще один шанс. |
| If he made any charges on his credit card last night, it might give us a clue as to where he was. | Если вчера ночью он расплачивался кредиткой, это может дать нам ключ к пониманию того, где он был. |
| Maybe your boss could give me a job? | Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу? |
| I cannot give you a power stronger than that which you possess. | Я не могу дать тебе силу большую, чем та, которой ты уже обладаешь |
| Why don't you just give me the envelope? | Почему бы тебе просто не дать мне конверт? |
| You should give it to kelli So you don't lose her, too. | Или вы должны дать ее Келли, чтобы не потерять и ее тоже. |