Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Give - Давать"

Примеры: Give - Давать
No longer should we give individuals what we think they need. Мы не должны сегодня давать людям то, в чем, как мы считаем, они нуждаются.
I can give you five and whatever you like. Я могу давать тебе пять и все, что ты захочешь.
I can't give you dating tips, Alex. Я не могу давать вам советов по поводу свиданий, Алекс.
It will give him political guidance on peace implementation. Совет будет давать Высокому представителю руководящие политические указания относительно выполнения Мирного соглашения.
We don't give adrenaline unless the allergy... Мы не будем давать ей адреналин, а если аллергия...
We all need people who will give us feedback. Нам всем нужны люди, которые будут давать нам ответную связь.
But you can't give him the investigation. Ок, но всё же нельзя было давать ему материалы по делу.
Laws must give fair warnings to citizens of the nature of the conduct declared to constitute a criminal or civil offence. Законы должны давать гражданам четкий сигнал о характере поведения, объявляемого уголовным или гражданским правонарушением.
He or she should not comment or make value judgements, nor give advice or suggest solutions. Ему или ей следует воздерживаться от комментариев, не выносить оценочные суждения, не давать советы и не предлагать решения.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. Учителя должны давать надежду своим ученикам, что завтра будет ярче и счастливее.
The Supreme Court is empowered to make orders, issue writs and give directions it deems appropriate for the purpose of enforcing the provision. Верховный суд правомочен издавать приказы, выдавать предписания и давать указания, какие он считает необходимыми для обеспечения соблюдения этого положения.
We must give happiness and forgiveness at the grass-roots level. Мы должны давать счастье и прощать на низовом уровне.
It requires a person to answer questions and give sworn evidence and/or produce documents or goods. Это предусматривает, что лицо должно отвечать на вопросы и давать показания под присягой и/или предоставлять документы или предметы.
The Federal Ministry of Justice can give instructions to the higher-level prosecutor offices. Федеральное министерство юстиции может давать указания прокуратурам более высокого уровня.
Women must give other women permission to be successful. Женщины должны давать другим женщинам возможность быть успешными.
Witnesses (including the victims of the crime) and experts may give testimony by means of communications technology. Свидетели (включая потерпевших в результате совершения преступлений) и эксперты могут давать свидетельские показания с помощью коммуникационных технологий.
You cannot give this guy what he wants. Нельзя давать ему то, что он просит.
You can't give out this personal information, Ian. Нельзя давать эту частную информацию, Йен.
I really shouldn't give you campaign advice. Я не должна давать тебе советов по кампании.
L-let's give him steroids, and add an antiviral. Начните давать ему стероиды и противовирусные.
I suggest you don't give me any more reason to shoot you. Рекомендую не давать мне дополнительных поводов для стрельбы.
You shouldn't give that away so easily. Не стоит давать это так просто.
I can give you 4% a month. Я могу давать тебе четыре процента.
I give you 4% a month. Я буду давать тебе 4%.
Soon they couldn't give you their money fast enough. И уже не могли быстро давать тебе в долг.