Delegates called journalists the "vigilant watchdogs of civil liberties" who could give hope to people struggling under undemocratic regimes. |
Делегаты называли журналистов "бдительными хранителями гражданских свобод", которые способны дать надежду народам, ведущим борьбу с антидемократическими режимами. |
I think it's only right I give you a new one. |
И единственно верным, думаю, будет - дать тебе новую. |
I was supposed to get married and give them grandkids. |
Я должна была выйти замуж и дать им правнуков. |
You can give me the antidote and I can save her. |
Ты можешь дать мне противоядие и я спасу ее. |
I can't give you one. |
Я не могу тебе его дать. |
We can give this country the biggest stick in the playground. |
Мы можем дать этой стране такой хлыст, которого мир еще не видел. |
I'm traveling to Chicago next week... give a couple talks, meet my publisher. |
На следующей неделе я еду в Чикаго... дать пару лекций, встретиться с издателем. |
I'll go to South Africa, to try and give us a few more years. |
Я поеду в Южную Африку и попытаюсь дать нам ещё больше времени. |
And so it can give us some idea of how the first mammals developed. |
И в тоже время он может дать нам некоторое представление о том, как развивались первые млекопитающие. |
I think we should give her some time to think about it. |
Думаю, мы должны дать ей время на раздумья. |
Here again, I've already told you, I can't give you permission. |
Я же сказал, что не могу дать разрешение. |
Necessity dictates we give her Crixus. |
Нынешние условия диктуют нам дать ей Крикса. |
And give the men private moment To discuss how ravishing their women are. |
И дать мужчинам возможность обсудить очарование их женщин. |
The group should produce tangible outcomes and give added value to past discussions. |
Эта группа должна дать ощутимые результаты и внести свою лепту в дополнение к прошлым дискуссиям. |
The State under review would give careful and serious consideration to every recommendation and would respond accordingly in due course. |
Государство - объект обзора заявило о намерении внимательно и с полной серьезностью изучить все рекомендации и обещало дать на них ответы в надлежащие сроки. |
They won't give me another chance. |
Они не хотят дать мне шанс. |
Heroin addict - you give them medicinal heroin, it looks like an overdose. |
Если же зависимому от героина дать медицинский героин, это выглядело бы как передозировка. |
I'll take whatever you can give. |
Я приму всё, что вы можете дать. |
But the words can give you closure and strength. |
Но эти слова смогут дать вам исцеление и силу. |
I could give him a lifetime, and he'd still default. |
Я бы мог ему целую жизнь дать, а он всё равно ни черта бы не вернул. |
There are many reasons why him upstairs might not give us what we want. |
Есть много причин, почему тот, кто наверху, не может дать нам того, чего мы хотим. |
I say we give it one more chance. |
Предлагаю дать им ещё один шанс. |
We should just give him a chance. |
Нам нужно просто дать ему шанс. |
Let me give you a little hint about Mandy. |
Позволь дать тебе небольшой совет относительно Мэнди. |
Well, you should give her a chance. |
Ну, ты должен дать ей шанс. |