For someone who can give you a child? |
Даже ради кого-то, кто сможет дать тебе ребенка? |
Can you give us any hint? |
Вы можете дать нам ещё подсказку? |
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region. |
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона. |
Reprogenetics can be understood as an extension of parents' fundamental motivation and desire: to protect their children and give them all possible advantages in life. |
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: защитить своих детей и дать им все возможные преимущества в жизни. |
Can't you give her a stronger dose of that drug? |
А нельзя ей дать большую дозу того лекарства? |
I can keep Mobius busy from here and give you enough time to get to the bridge and out of here. |
Я могу занять Мёбиуса и дать Вам достаточно времени, чтобы добраться до моста и выбраться отсюда. |
Couldn't you at least give me an advance? |
Не могли бы вы дать мне аванс? |
What, you think you can give her everything she wants? |
Как ты думаешь, ты сможешь ей дать, все что ей необходимо? |
Now, unless you can give me a very convincing reason not to, |
Сейчас, если вы не можете дать мне очень убедительной причины не делать этого, |
How do you know what they can give us? |
Откуда ты знаешь, что они могут дать нам? |
A few days later, I woke with an idea of how I might give them that voice. |
Через несколько дней я проснулся с новой идеей, как дать им этот голос. |
That'll give me something I can use, and I'm going to contract with someone. |
Он может дать мне что-то полезное, и я собираюсь договориться кое-с-кем. |
Can you just give me Steve's address then, please? |
Можешь дать мне адрес Стива, пожалуйста? |
Barman, quickly, can you just give me four packets of peanuts? |
Бармен, быстро, можете дать четыре пакета орешков? |
Should we give them our individual telephone numbers then? |
Что теперь, следует дать им свой номер телефона? |
Well, I mean, I could give you suggestions if you want. |
Итак, это значит, я бы мог дать тебе совет, если хочешь. |
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March. |
А такое потенциальное кровопролитие на российской границе может дать Владимиру Путину повод, которого бы он, возможно, очень хотел, продлить свое правление за рамки конституционного мандата, который заканчивается в конце следующего марта. |
Most importantly, Arafat failed to resolve the conflict or give his people an alternative vision to one of extreme radicalism and endless fighting. |
Более важно то, что Арафат не смог разрешить конфликт и дать своим людям взгляд, альтернативный экстремальному радикализму и бесконечной борьбе. |
I received so many songs, TV shows, movies, like from dismal to famous, I could give you a four-hour playlist. |
Мне присылали множество песен, ТВ-шоу, фильмов, от унылых до известных многим, я могу дать вам четырёхчасовой плей-лист. |
So this patient is in their 50s, so we can actually give them a very precise estimate of what their risk for prostate cancer is. |
Этому пациенту пятый десяток, и поэтому мы можем дать ему очень точную информацию каков у него риск возникновения рака простаты. |
There's not a man in the world who can give your mommy what she wants. |
Ни один мужчина не сможет дать твоей маме то, что она хочет. |
Some people even say it takes more energy to make a solar cell than it will give out in its entire life. |
Некоторые даже говорят, что больше энергии уходит на создание солнечного элемента, чем он сможет дать за все годы его эксплуатации. |
You couldn't give me a couple more of them blue pills? |
Можешь дать еще парочку синих таблеток? |
but we can give everybody a place to get changed in |
но мы можем дать всем место для переодевания. |
How much money need I give you to take ballet lessons? |
Сколько денег мне нужно тебе дать, чтобы ты пошел на уроки балета? |