What shall we give you for it? |
Что вам дать за это, бабушка? |
Look, why don't y'all just give me a list, |
Послушайте, почему бы вам всем просто не дать мне список, |
I could give you a ride home today and bring you back tomorrow, if that would help. |
Я мог бы дать тебе заехать к тебе домой сегодня и забрать тебя назад завтра, если это поможет. |
You know, they have drugs they can give you |
Знаешь, есть лекарства - тебе могут их дать - |
I know you're used to more advanced equipment, so let me just give you a rundown of this real quick, and I'll explain it to you. |
Я знаю ты используешь более современное оборудование, так что позволь мне дать тебе краткую инструкцию очень быстро и я объясню тебе все. |
But if you did voice them publicly, that might slow things down, give us time to verify the Intel. |
Но если бы вы озвучили их публично, это могло бы немного притормозить процесс, дать нам немного времени на проверку информации. |
We can give her the one thing that no one else ever has: love. |
Мы ей можем дать одну вещь, которую никто больше не сможет любовь |
I wanted to encourage Rodrigo because he had just come back, so I thought let's - let's give it a shot. |
Я хотела поддержать Родриго, ведь он только что вернулся, так что я решила дать ему эту возможность. |
I can buy it... or give you a better ground and more of it for that... |
Или могу дать тебе взамен участок и лучше, и больше. |
Maybe... maybe you could give her a chance. |
Может... может вам стоит дать ей шанс? |
Am I, in some way, suggesting we give him a head start? |
Я что, каким-то образом, предлагаю дать ему поблажку? |
You'll see in time that the normal life you want, I'm the only one who can give that to you. |
Со временем ты поймёшь, что только я могу дать желаемую тобой нормальную жизнь. |
But maybe I could come over to your place and give you a private concert. |
Но может я могу придти к тебе и дать сольный концерт? |
There's nothing I'd rather give you, you know that, right? Yes. |
Нет ничего, чего бы я не хотел дать тебе, ты это прекрасно знаешь, так ведь? |
Not only could I gave myself a way to keep using computers without betraying other people, but I'd give it to everybody else, too. |
Не только себе я мог дать возможность пользоваться компьютерами, не предавая остальных, но я давал такую возможность всем. |
Unfortunately, I can't see you anymore, but I can give you a recommendation for someone who can. |
К сожалению, я больше не могу работать с тобой, но я могу дать рекомендации того, кто сможет. |
What happens if you give somebody a toy planet, and let them play with a lot of dynamics on it? |
Что будет, если дать кому-нибудь игрушечную планету и дать на ней поиграть, с разнообразной динамикой? |
We don't hold each other for ransom... or ask what we cannot give. |
Мы не требуем друг от друга выкуп... и не просим, что не можем дать. |
Yes, and for that you should give her a medal and I should raise her allowance. |
Да, и за это вы должны дать ей медаль, а я - повысить зарплату. |
Not to be rude, but can you give the old man a break? |
Не быть грубым, но вы можете дать старику перерыв? |
If you just let me cosign the loan, or I could just give you the money. |
Может просто дашь мне подписать, или я мог бы просто дать тебе денег. |
In fact, I'll give this piece of advice: |
на самом деле, я хочу дать совет: |
Would you please give me a couple of the prestige pro? |
Ты не мог бы дать мне пару "Престиж про"? |
But I hear what you said. I give him "space." |
Но я от тебя услышать дать ему "пространства". |
Can I give you some advice? - Yes? |
Хочу дать вам совет на будущее... |