| This creates new, possibly beneficial combinations of genes, which can give offspring an evolutionary advantage. | Благодаря этому появляются новые, возможно, полезные комбинации генов, которые могут дать потомству эволюционное преимущество. |
| Ethiopia fought hard for this acknowledgement mainly to help give its poverty-stricken farmers a chance to make more money. | Основная причина борьбы Эфиопии за признание - дать своим бедным фермерам шанс заработать больше денег. |
| After positive evaluation, give them the best of your attention, trying to win them for their dedication, professionalism and merit. | После положительной оценки, дать им самое лучшее ваше внимание, пытаясь выиграть их за преданность делу, профессионализм и заслуги. |
| So I will give him a chance to speak before leaving for the airport. | Поэтому я хотел бы дать ему возможность выступить до отъезда в аэропорт. |
| Here the lessons of national self-interest must give way to an international understanding. | Здесь уроки национальной заинтересованности должны посторониться и дать дорогу международному взаимопониманию. |
| No one can give one another the concept of a thing. | Никто не может дать друг другу концепции вещь. |
| Sometimes it is better to break away from reality and give extraordinary moments. | Иногда лучше, чтобы оторваться от реальности и дать чрезвычайные моменты. |
| We can give a fun and carefree, with controlling the behavior of light guide. | Мы можем дать весело и беззаботно, и контроль за поведением световод. |
| Only the Duke can give permission but Jacobine and her lover Heinrich Ramkopf firmly inhibit this. | Разрешение может дать только герцог, но Якобина и её любовник Генрих Рамкопф всячески препятствуют этому. |
| Feng Shui can give us parents doing useful tips. | Фэн-шуй может дать нам родителям делать полезные советы. |
| Machines accept bank notes and coins and give the rest. | Машины принимать банкноты и монеты, и дать отдохнуть. |
| A person may give its consent to apply for only one candidate on the candidate list. | Человек может дать свое согласие на применение только одного кандидата по списку кандидату. |
| The law requires that these complaints immediately, and give an answer. | Закон требует, чтобы эти жалобы незамедлительно, и дать ответ. |
| If not helped give water to drink sugary tea, one or two glasses. | Если не помогло дать воду пить сладкий чай, один или два стакана. |
| Next will be added on Joomla, PHP Link Directory Themes of the recommended give WordPress 架站 friends. | Следующий будет добавлено на Joomla, PHP Link Directory Тем рекомендовал дать WordPress 架站 друзей. |
| Below I give some advantages that I have encountered in practice to describe the HSA. | Ниже я дать некоторые преимущества, что я столкнулся на практике, описывая HSA. |
| Different areas on the table give the player a choice of bets. | Различные районы на стол дать игроку выбор ставок. |
| They are designed to stylize the body and give an image of elegance and modernity. | Они предназначены для стилизовать тела и дать образу элегантность и современность. |
| In this post I will simply give you a chance to see a video where a young girl recounts her experience of motherhood. | В этом посте я просто дать вам возможность увидеть видео, где девушка рассказывает своим опытом материнства. |
| In this case, I can not give any information, I have kept in secrecy. | В данном случае, я не могу дать какую-либо информацию, я хранил в тайне. |
| The state must select prospects of industrial and agricultural sectors and give them lasting support. | Государство должно выбрать перспективы промышленного и сельскохозяйственного секторов, и дать им прочную поддержку. |
| We'll try to support both versions, but we can't give guarantees of keeping differences between their functionalities. | Мы постараемся поддерживать обе версии, но не можем дать гарантий сохранения дистанции между их функциональностью. |
| HSBC may or may not give such approval at its absolute discretion. | HSBC может дать такое разрешение или отказать в нем исключительно по своему усмотрению. |
| The great high mountains on the north side of the village give a big protection during the seasons. | Больше высоких гор на северной стороне деревни дать большую защиту в течение сезона. |
| Political parties should provide wider opportunities for women to fully reveal their potential and give them chance to take leading positions. | Политические партии должны дать больше шансов женщинам для полного выявления их потенциала, посодействовать тому, чтобы женщины занимали руководящие места. |