I can't give you a job. |
Я не могу дать тебе работу. |
Enlargement should also give fresh impetus to policies to tackle deep-seated structural impediments and reverse sagging income prospects. |
Расширение должно также дать политикам новый стимул заняться решением проблемы укоренившихся структурных преград и полностью изменить покосившиеся перспективы дохода. |
Leung and his colleagues can give them one. |
Чжэньин и его коллеги могут дать им такой выбор. |
Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth. |
Более совершенное сельскохозяйственное производство должно было принести блага в сельскую местность и дать фермерам сопоставимую долю в растущем благосостоянии Евросоюза. |
They know that investing today in clean technologies can give them a long-term competitive advantage. |
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество. |
It may also give way to a president in Bogota who advocates a tougher line with Chávez than Uribe did. |
Также это может дать дорогу президенту в Боготе, который поддерживает более жесткую линию в отношении Чавеса, чем проводил Урибе. |
Another patient can't give you help that you need. |
Другой пациент не может дать тебе то, в чем ты нуждаешься. |
Well... I could give you enough information to keep your bosses happy. |
Ну... я могу дать тебе достаточно информации, чтобы твои боссы были довольны. |
Let me give him a fist rocket to the face, please. |
Позволь мне дать ему в лицо, пожалуйста. |
Let me give you one last piece of advice That I heard growing up a lot. |
Позволь дать тебе напоследок совет который я слышал много раз пока рос. |
Look at what they can give us. |
Посмотри, что они могут дать нам. |
I can not give you anything to eat. |
Я не могу ничего дать вам поесть. |
Will you give me rice for my son? |
Не могли бы вы дать мне рису для моего сына? |
I say we give Anti-Pesto a second chance. |
Я предлагаю дать еще один шанс Антигрызам. |
I'll give them one if they want it. |
Я могу даже дать одну копию им, если они захотят. |
And don't let them give you anything else first. |
Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое. |
I could give you some beginner stickies? |
Я могла бы дать тебе клейкие бумажки для начинающих? |
The next general election in 2010 will give part of the answer. |
Следующие всеобщие выборы в 2010 году помогут дать ответ на этот вопрос. |
Only smarter multinational and transatlantic cooperation will give us forces that are capable of dealing with today's security challenges. |
Только более разумное многонациональное и трансатлантическое сотрудничество сможет дать нам силы, которые будут способны отвечать на сегодняшние угрозы безопасности. |
This may give him room to distance himself somewhat from American policy. |
Это может также дать ему возможность отдалиться от американской политики. |
But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. |
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. |
However the donor's portrait could give information about the social rank of the founder. |
Однако портрет храмоздателя на западной стене мог бы дать информацию о его социальном статусе. |
Let me give you another example. |
Позвольте дать вам еще один пример. |
So, I figured I'd give Sam a break to recharge his batteries. |
Поэтому я решила дать Сэму время перезарядить батарейки. |
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. |
Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе. |