| I wish I could give you some advice, but I've never been friends with a guy first. | Хотела бы я дать тебе совет, но я никогда не дружила с парнем до отношений. |
| So if I asked you about art, you'd probably give me the skinny... on every art book ever written. | Ты можешь дать полный отчёт о книгах по искусству, которые читал. |
| Why don't we give him time to figure out what he wants? | Может, дать мальчику время самому выяснить, чего он хочет? |
| All right, can you just give me one second? | Хорошо, можешь просто дать мне одну секунду? |
| I'll do my best to answer them, but I can't give out a client's personal information. | Я сделаю все возможное, чтобы ответить на них, но я не могу дать вам личную информацию о клиентах. |
| And give him another opportunity to lie to you? | И дать ему другую возможность солгать тебе? |
| You don't think maybe you should give the men some rest? | Ты не думала, может следует дать людям немного отдохнуть? |
| You can give me whatever you want and take whatever you want. | Вы можете дать мне что угодно вы хотите отдать и забираете, что угодно вы захотите. |
| I can give you half a million reasons why. | могу дать вам полмиллиона причин - почему. |
| Twisted every way What answer can I give? | Всё так запутано Какой ответ мне дать? |
| I pulled together all of the photos and videos shot at the party to see if they could give us anything. | Я соединил все фото и видео, снятые во время вечеринки, чтобы посмотреть могут ли они нам что-то дать. |
| Could you give him a pencil and some paper? | Не могли бы вы дать ему карандаш и бумагу? |
| Can you give an old man a working johnson? | Вы можете дать старику работающего друга? |
| I can't give it to you now | Я не могу сейчас Вам их дать. |
| Why don't I give you a minute to decide and I'll come back and take your order. | Почему бы не дать вам минутку на размышления, а потом я вернусь и приму ваш заказ. |
| Think you can give your old dad a second chance? | Думаешь, ты мог бы дать второй шанс своему старому отцу? |
| Sebastian and I were both learning that things can turn around if you give them a second chance. | И я, и Себастиан, мы оба поняли, что всё может измениться, если дать второй шанс. |
| But Russ has wanted this for so long, I think you should give him a chance. | Но Расс так долго этого ждал, думаю ты должна дать ему шанс. |
| He could give us his exact location, and even if he can't, we'd have a mole on the inside. | Он может дать нам его настоящее местоположение, и даже если не сможет, у нас будет крот внутри. |
| Why don't you just give us the address, and we'll take it from there. | Почему бы тебе просто не дать нам адрес, и мы сами этим займемся. |
| Dancing alongside someone for an evening can give you a perfect excuse to strike up a conversation and find out what you need to know. | Вечерний танец рядом с кем-то может дать вам отличный повод завязать разговор и выяснить все, что вам нужно. |
| And since you're not a doctor and the nearest hospital is miles away, I was thinking I should give you this. | И, так как ты не врач и ближайшая больница за много миль отсюда, я подумал, что должен дать тебе это. |
| I only regret that I couldn't give you a title, but that is the king's job and my father is... | Я только сожалею, что не могу дать вам титул, но это работа короля, и мой отец... |
| Could you just give us a minute? | Вы не могли бы дать нам минутку? |
| Can I give It a secure, loving home? | Смогу ли дать безопасное, преданное жилище? |